Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich herausstellen dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sollte dies der Fall sein und sollte sich herausstellen, dass diese Verpflichtung nicht eingehalten wurde, sind die angefochtenen Bestimmungen mit einer Befugnisüberschreitung behaftet und braucht nicht mehr geprüft zu werden, ob der föderale Gesetzgeber gegen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit verstoßen hat, der mit der Ausübung jeder Befugnis verbunden ist, indem der König dazu ermächtigt wurde, Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut zu erteilen und das Verfahren für deren Erteilung zu regeln.

Mocht dat het geval zijn, en indien blijkt dat die verplichting niet werd nageleefd, dan zijn de bestreden bepalingen aangetast door bevoegdheidsoverschrijding en moet niet meer worden onderzocht of de federale wetgever het evenredigheidsbeginsel heeft geschonden dat inherent is aan de uitoefening van elke bevoegdheid, door de Koning ertoe te machtigen domeinconcessies te verlenen en de procedure voor het verlenen ervan te regelen.


In Bezug auf die Sanktionen, die gegebenenfalls auferlegt werden können, wenn sich herausstellen sollte, dass die Möglichkeit, aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge zu schließen, missbraucht würde, hat der Europäische Gerichtshof bereits mehrfach hervorgehoben, dass die Rahmenvereinbarung keine allgemeine Verpflichtung enthält, die Umwandlung befristeter Arbeitsverträge in unbefristete Verträge vorzusehen (EuGH, 4. Juli 2006, C-212/04, Adeneler, Randnr. 91; 3. Juli 2014, C-362/13, C-363/13 und C-407/13, Fiamingo u.a., Randnr. 64; 26. November ...[+++]

Ten aanzien van de sancties die eventueel kunnen worden opgelegd wanneer zou blijken dat misbruik wordt gemaakt van de mogelijkheid om opeenvolgende arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur te sluiten, heeft het Hof van Justitie al meermaals benadrukt dat uit de raamovereenkomst geen algemene verplichting voortvloeit om te voorzien in de omzetting van arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd in een overeenkomst van onbepaalde duur (HvJ, 4 juli 2006, C-212/04, Adeneler, punt 91; 3 juli 2014, C-362/13, C-363/13 en C-407/13, Fiamingo e.a., punt 64; 26 november 2014, C-22/13, C-61/13 tot C-63/13 en C-418/13, Mascolo e.a., punt 80).


Snappe, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 16. September 2013 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen Christophe Briand, dessen Ausfertigung am 30. Oktober 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Polizeigericht Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 62 § 8 [zu lesen ist: Absatz 8] des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Straßenverkehrspolizei dadurch, dass er bestimmt, dass d ...[+++]

Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 16 september 2013 in zake het openbaar ministerie tegen Christophe Briand, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 oktober 2015, heeft de Politierechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 62, § 8 [lees : achtste lid], van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, in zoverre het bepaalt dat ...[+++]


Finanziert werden können verschiedene Arten von Absatzförderungskampagnen, die die Vorzüge von EU-Erzeugnissen insbesondere in Bezug auf Qualität, Lebensmittelsicherheit und Hygiene, Nährwert, Kennzeichnung, Tierschutz oder umweltschonende Erzeugungsverfahren herausstellen.

Bij de gefinancierde maatregelen kan het gaan om diverse soorten afzetbevorderingscampagnes die de voordelen van de EU-producten belichten vanuit het oogpunt van met name kwaliteit, voedselveiligheid en ‑hygiëne, voedingswaarde, etikettering, dierenwelzijn of milieuvriendelijke productiemethoden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit der Bestimmung jedoch, dass Streitfälle über bürgerliche Rechte ausschliesslich zum Zuständigkeitsbereich der Gerichte gehören, verleiht Artikel 144 einem jeden eine Garantie, die nicht einigen entzogen werden kann; sollte sich herausstellen, dass einer Kategorie von Personen das Recht entzogen wird, eine Beanstandung bezüglich eines bürgerlichen Rechts bei den Gerichten anhängig zu machen, dann wäre dieser Behandlungsunterschied nicht zu rechtfertigen, da er zum vorerwähnten Artikel 144 im Widerspruch stünde.

Door evenwel te bepalen dat geschillen over burgerlijke rechten uitsluitend tot de bevoegdheid van de rechtbanken behoren, verleent artikel 144 aan eenieder een waarborg die niet aan sommigen kan worden ontnomen : indien zou blijken dat aan een categorie van personen het recht wordt ontzegd om een betwisting over een burgerlijk recht bij de rechtbanken aanhangig te maken, dan zou dat verschil in behandeling niet kunnen worden verantwoord, aangezien het op het voormelde artikel 144 zou stuiten.


Das Europäische Hochschulregister wird sich in diesem Zusammenhang als unschätzbare Quelle für politische Entscheidungsträger und Hochschulen herausstellen.

Het Europees register voor tertiair onderwijs zal van onschatbare waarde zijn voor beleidsmakers en universiteiten.


Im zweiten Jahr finden über 100 Veranstaltungen in 30 Ländern statt, die die Vorteile der Zusammenarbeit im Rahmen der EU-Regionalpolitik herausstellen sollen.

Dit (tweede) jaar zullen meer dan 100 evenementen in 30 landen worden georganiseerd om mensen bewuster te maken van de positieve effecten van samenwerking door middel van het regionaal beleid van de EU.


Mit der Bestimmung jedoch, dass Streitfälle über bürgerliche Rechte ausschliesslich unter die Zuständigkeit der Gerichte fallen, verleiht Artikel 144 einem jeden eine Garantie, die nicht einigen entzogen werden kann; sollte sich herausstellen, dass einer Kategorie von Personen das Recht entzogen wird, eine Beanstandung bezüglich eines bürgerlichen Rechts bei den Gerichten anhängig zu machen, dann wäre dieser Behandlungsunterschied nicht gerechtfertigt, da er zum obengenannten Artikel 144 im Widerspruch stünde.

Door evenwel te bepalen dat geschillen over burgerlijke rechten bij uitsluiting tot de bevoegdheid van de rechtbanken behoren, verleent artikel 144 aan eenieder een waarborg die niet aan sommigen kan worden ontnomen : mocht blijken dat aan een categorie van personen het recht wordt ontzegd om een betwisting over een burgerlijk recht bij de rechtbanken aanhangig te maken, dan zou dat verschil in behandeling niet kunnen worden verantwoord, aangezien het op het voormelde artikel 144 zou stuiten.


Erwirbt ein Arbeitnehmer trotzdem einen Rentenanspruch, kann es sich herausstellen, das sein Anspruch bis zur Pensionierung eingefroren oder nicht in vollem Umfang indexgebunden ist.

Als een werknemer desondanks recht op een pensioen verwerft, kan hij tot de ontdekking komen dat zijn aanspraak op een pensioen is geblokkeerd tot zijn pensionering of niet volledig geïndexeerd is.


Im Europäischen Jahr der älteren Menschen und der Solidargemeinschaft der Generationen 1993 wolle die Europäische Gemeinschaft neben ihrer Suche nach neuen Ansätzen die grundlegenden Werte herausstellen, die allgemein anerkannt sind und die Basis politischer Maßnahmen zugunsten der älteren Menschen in unserer Gesellschaft bilden. Zu nennen seien insbesondere Respekt, Gerechtigkeit und Anstand.

De Europese Gemeenschap wil in 1993, het Europese Jaar van de ouderen en de solidariteit tussen de generaties, niet alleen naar nieuwe oplossingen zoeken, maar ook de aandacht vestigen op die essentiële gemeenschappelijke waarden die de basis vormen van het beleid ten opzichte van de ouderen in onze samenleving, met name respect, rechtvaardigheid en fatsoen.




Anderen hebben gezocht naar : sich herausstellen dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich herausstellen dass' ->

Date index: 2025-11-16
w