Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass es keine allzu langen » (Allemand → Néerlandais) :

Daraus ergibt sich, dass der Koordinator bei der Verbindung von Artikel 87 Nr. 8 des Gesetzes vom 4. August 1996 mit den Artikeln 22 Nrn. 1 und 4 und 23 desselben Gesetzes zu dem Zeitpunkt, wo er ein Verhalten annimmt, wissen kann, ob dieses strafbar ist oder nicht, so dass einerseits derjenige, der die Taten begeht, vorher mit Sicherheit beurteilen kann, welche strafrechtlichen Folgen seine Handlungen haben können, und andererseits dem Richter keine allzu ...[+++]ße Ermessensbefugnis gewährt wird.

Daaruit volgt dat de coördinator bij de lezing van artikel 87, 8°, van de wet van 4 augustus 1996, in samenhang met de artikelen 22, 1° en 4°, en 23 van dezelfde wet, kan weten, op het ogenblik dat hij een gedrag aanneemt, of dat gedrag al dan niet strafbaar is, zodat, enerzijds, degene die de feiten begaat, vooraf op zekere wijze kan inschatten wat het strafrechtelijk gevolg van zijn daden kan zijn en, anderzijds, aan de rechter geen al te grote beoordelingsbevoegdheid wordt gelaten.


Da in dem gesamten Gebiet keine allzu starken oder plötzlichen Temperaturschwankungen auftreten, wird während der gesamten Saison die optimale besondere Qualität erreicht.

Doordat dit klimaat in de hele regio heerst, zijn buitensporige of brutale temperatuurschommelingen er beperkt en is in elk seizoen een optimale en specifieke kwaliteit haalbaar.


Im Hinblick auf die Rechte der Fluggäste – also ihr Recht auf Sicherheit und auch ihr Recht, keine allzu langen Warteschlangen in Kauf nehmen zu müssen, – sowie auf ein Kontrollsystem, das veraltet und nicht immer effektiv zu sein scheint, kann ich nur sagen, dass wir bereits entsprechende Kritik geübt haben, und dies tat ich auch, als i ...[+++]

Het gaat om de rechten van passagiers, hun recht op safety en security, om het eens in het Engels uit te drukken, hun recht om niet in soms wel heel erg lange rijen te hoeven staan, alsmede gebruik te moeten maken van een controlesysteem dat verouderd, en niet altijd even effectief leek.


Wie ich bereits angekündigt habe und um Herrn Cancian und alle anderen Abgeordneten, die Bedenken gegenüber den allzu langen Fristen geäußert haben, zu beruhigen, versichere ich, dass wir versuchen werden, unsere Arbeit vor dem festgesetzten Termin vorzustellen.

Zoals ik zojuist al zei zullen wij – en ik hoop hiermee de heer Cancian en de andere leden die bang waren dat het te lang zou gaan duren, gerust te kunnen stellen – proberen om ons voorstel eerder dan gepland in te dienen. Daarom heb ik mijn medewerkers de opdracht gegeven om de ingeslagen weg te vervolgen.


Was nun mit den NRO geschieht, ist nur ein neues Glied in dieser allzu langen Kette trauriger Ereignisse.

Wat er met NGO's gebeurt, is de zoveelste schakel in deze veel te lange keten van trieste ontwikkelingen in Rusland.


der Ex-post-Charakter der Wiedereinziehungsmechanismen, so dass der Notwendigkeit, so früh wie möglich Abhilfemaßnahmen zu ergreifen, nicht genügend Aufmerksamkeit geschenkt wird und sich in vielen Fällen Fehler über einen allzu langen Zeitraum wiederholen können,

het ex-postkarakter van terugvorderingsmechanismen, dat de aandacht afleidt van de noodzaak om zo vroeg mogelijk in te grijpen en er in veel gevallen toe leidt dat fouten gedurende een te lange periode gemaakt blijven worden,


Wie Sie unterstrichen haben, Frau Sommer, handelt es sich ja um kleine und mittlere Unternehmen, für die die Einführung des RIS keine allzu schwere Belastung darstellen darf.

U hebt er terecht op gewezen - mevrouw Sommer heeft dat ook gedaan - dat het vooral gaat om kleine en middelgrote ondernemingen waarvoor de invoering van de RIS geen al te grote financiële lasten met zich mee mag brengen.


Künftig gilt es, ein ausgewogenes Programm zu erstellen, das dem besonderen Charakter des Kultursektors und seiner Produktionen Rechnung trägt und zugleich an einigen spezifischen Zielsetzungen festzuhalten, die den umfassenden politischen Rahmenbedingungen der Gemeinschaft entsprechen und keine allzu weit gefassten Ziele mit einschließen.

De uitdaging was dus om voor de toekomst een evenwichtig programma op te zetten waarin rekening wordt gehouden met de bijzondere aard van de culturele sector en zijn producties, zonder een aantal specifieke doelstellingen uit het oog te verliezen die aansluiten op het algemene beleidskader van de Commissie. De doelstellingen zouden dus vrij specifiek moeten worden geformuleerd.


Wegen der gelegentlich allzu langen Verfahren der Normenorganisationen sind private Konsortien und Foren wie Pilze aus dem Boden geschossen, um die vom Markt benötigten Spezifikationen zu erarbeiten.

Vanwege het soms zeer langdurige besluitvormingsproces in normalisatieorganisaties is het aantal particuliere consortia en fora dat zich bezighoudt met het opstellen van de door de markt vereiste specificaties, sterk toegenomen.


(79) Hinzu kommt, daß die zentraleuropäisch orientierten Betreibergesellschaften von Astra und Eutelsat bislang kein allzu großes Interesse am nordischen Raum gezeigt haben, der zudem nur zum Teil von ihren Satelliten ausgeleuchtet wird.

(79) Bovendien richten Astra en Eutelsat zich op Midden-Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass es keine allzu langen' ->

Date index: 2021-02-01
w