Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass es daher unbedingt notwendig » (Allemand → Néerlandais) :

2. weist erneut darauf hin, dass die Kohäsionspolitik gemeinsam mit der Kofinanzierung durch die Mitgliedstaaten einen Großteil der wachstumsbezogenen Ausgaben der öffentlichen Hand in der EU ausmacht; betont, dass es daher unbedingt notwendig ist, mit der Umsetzung der neuen Programme so rasch wie möglich zu beginnen, um die Investitionsdynamik zu verstärken, die Schaffung von Arbeitsplätzen anzuregen und mehr Produktivität zu bewirken;

2. herinnert eraan dat het cohesiebeleid, samen met de door de lidstaten verzorgde cofinanciering, een belangrijk deel van de groeigerelateerde overheidsuitgaven in de EU voor zijn rekening neemt; benadrukt dat het derhalve absoluut noodzakelijk is om de tenuitvoerlegging van de nieuwe programma's zo spoedig mogelijk te starten, teneinde de investeringsdynamiek te versterken, banengroei te stimuleren en groei van de productiviteit verder te vergroten;


3. weist erneut darauf hin, dass die Kohäsionspolitik gemeinsam mit der Kofinanzierung durch die Mitgliedstaaten einen Großteil der wachstumsbezogenen Ausgaben der öffentlichen Hand in der EU ausmacht; betont, dass es daher unbedingt notwendig ist, mit der Umsetzung der neuen Programme so rasch wie möglich zu beginnen, um die Ergebnisse der Investitionen zu optimieren, die Schaffung von Arbeitsplätzen anzuregen und mehr Produktivität zu bewirken;

3. herinnert eraan dat het cohesiebeleid, samen met de door de lidstaten verzorgde cofinanciering, een belangrijk deel vormt van de op groei gerichte overheidsinvesteringen in de EU; benadrukt dat het derhalve absoluut noodzakelijk is om de tenuitvoerlegging van de nieuwe programma's zo spoedig mogelijk te starten, teneinde de resultaten van de investeringen te maximaliseren, banengroei te stimuleren en de groei van de productiviteit verder te vergroten;


3. weist erneut darauf hin, dass die Kohäsionspolitik gemeinsam mit der Kofinanzierung durch die Mitgliedstaaten einen Großteil der wachstumsbezogenen Ausgaben der öffentlichen Hand in der EU ausmacht; betont, dass es daher unbedingt notwendig ist, mit der Umsetzung der neuen Programme so rasch wie möglich zu beginnen, um die Ergebnisse der Investitionen zu optimieren, die Schaffung von Arbeitsplätzen anzuregen und mehr Produktivität zu bewirken;

3. herinnert eraan dat het cohesiebeleid, samen met de door de lidstaten verzorgde cofinanciering, een belangrijk deel vormt van de op groei gerichte overheidsinvesteringen in de EU; benadrukt dat het derhalve absoluut noodzakelijk is om de tenuitvoerlegging van de nieuwe programma's zo spoedig mogelijk te starten, teneinde de resultaten van de investeringen te maximaliseren, banengroei te stimuleren en de groei van de productiviteit verder te vergroten;


11. bedauert die bei Titel 11 vom Rat im Rahmen seiner Lesart des Entwurfs des Haushaltsplans vorgenommenen Einschnitte; ist beunruhigt über die Folgen für die über die betroffenen Haushaltslinien finanzierten Maßnahmen und über die negativen Auswirkungen auf die Verfolgung der Ziele der GFP und der IMP; macht insbesondere in Bezug auf die Zahlungsermächtigungen darauf aufmerksam, dass Titel 11 dieses Jahr bereits unter einem Mangel an Zahlungsermächtigungen leidet und dass es daher unbedingt notwendig ist, ausreichende Mittelansätze zu gewährleisten;

11. betreurt dat de Raad in het kader van zijn lezing van de ontwerpbegroting bezuinigingen heeft aangebracht onder titel 11; maakt zich zorgen over de gevolgen voor de onder de desbetreffende begrotingslijnen gefinancierde acties en over het negatieve effect op de verwezenlijking van de GVB- en GMB-doelstellingen; is met name verontrust over de betalingskredieten; wijst erop dat er dit jaar al sprake is van een tekort aan betalingskredieten onder titel 11 en het daarom absoluut noodzakelijk is een toereikend bedrag aan kredieten te waarborgen;


26. MAI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Dezember 2014 zur Ernennung der effektiven und stellvertretenden Mitglieder der beratenden Kommission für die Einsprüche Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, Artikel 120, 452/1 und 452/2; Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Männern und Frauen in den Beratungsorganen; Aufgrund des Dekrets vom 24. April 2014 zur Aufhebung der Artikel 1 bis 128 und 129quater bis 184 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnu ...[+++]

26 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2014 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Adviescommissie voor de beroepen De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 120, 452/1 en 452/2; Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie, Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen binnen de adviesorganen; Gelet op het decreet van 24 april 2014 tot opheffing van de artikelen 1 tot 128 en 129quarer tot 184 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Or ...[+++]


Diese Ausnahmen sollten restriktiv ausgelegt werden, häufige, umfassende und strukturelle Übermittlungen personenbezogener Daten sowie Datenübermittlungen in großem Umfang ausschließen und daher auf unbedingt notwendige Daten beschränkt sein.

Die afwijkingen dienen beperkend te worden opgevat en mogen geen frequente, massale en structurele doorgifte van persoonsgegevens mogelijk maken en evenmin een grootschalige doorgifte van gegevens, maar dienen tot de strikt noodzakelijke gegevens te worden beperkt.


28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der Öffentlichen Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität ("SPAQuE") mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände "Cristalleries du Val Saint-Lambert" in Seraing und Flémalle Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, insbesondere der Artikel 39 und 43; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung, abgeändert am 23. Juli 2015 und am 18. April 2016; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Juli 2014 zur Regelung der Arbeitsweise der Regierung; Aufgrund des ...[+++]

28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 waarbij de specifieke opdrachten van de ...[+++]


Es erscheint daher unbedingt notwendig, dem Klimawandel und seinen Auswirkungen durch politische Maßnahmen aufgrund einer langfristigen Perspektive zu begegnen und die ihnen zugrunde liegenden strategischen Entscheidungen kohärent umzusetzen und sie nicht kurzfristigen politischen Zielen unterzuordnen.

Het lijkt derhalve absoluut noodzakelijk te zijn om met politieke maatregelen op basis van een langetermijnperspectief het hoofd te bieden aan klimaatverandering en de effecten ervan en de hieraan ten grondslag liggende strategische beslissingen coherent uit te voeren en niet ondergeschikt te maken aan politieke kortetermijndoelstellingen.


Die Förderung der internationalen Zusammenarbeit auf diesem Gebiet durch sektorspezifische Vereinbarungen ist daher unbedingt notwendig.

Het is daarom onontbeerlijk de internationale samenwerking terzake te versterken via sectorspecifieke protocollen van overeenkomst.


Die Förderung der internationalen Zusammenarbeit auf diesem Gebiet durch sektorspezifische Vereinbarungen ist daher unbedingt notwendig.

Het is daarom onontbeerlijk de internationale samenwerking terzake te versterken via sectorspecifieke protocollen van overeenkomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass es daher unbedingt notwendig' ->

Date index: 2021-04-05
w