Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass diskussionsthemen bilaterale konsultationen » (Allemand → Néerlandais) :

g. sich nicht zu scheuen, die sich durch die Verhandlungen über die TTIP eröffnende Gelegenheit uneingeschränkt zu nutzen, um gemeinsam Fortschritte bei Finanzdienstleistungen in einer positiven und konstruktiven Weise zu erzielen, wobei die Erfolge, die auf beiden Seiten bereits in dieser Angelegenheit erzielt wurden, zu berücksichtigen sind; anzuerkennen, dass Diskussionsthemen bilaterale Konsultationen vor neuen Rechtsvorschriften, Transparenz gegenüber Interessenträgern bei bilateralen Erörterungen zu Finanzfragen und eine stärkere Rechenschaftspflicht gegenüber gewählten Gremien umfassen könnten;

g. er alles aan te doen om de kans te benutten die de TTIP-onderhandelingen bieden om op een positieve en constructieve wijze verdere vooruitgang te boeken ten aanzien van de financiële dienstverlening, met inachtneming van datgene wat aan beide zijden reeds is gerealiseerd op dit gebied; er kan onder meer worden gepraat over bilaterale raadpleging voordat nieuwe wetgeving wordt vastgesteld, transparantie tegenover belanghebbenden over de bilaterale gesprekken over financiële aangelegenheden en meer verantwoording tegenover gekozen o ...[+++]


7. bekräftigt, dass das System für die Verweigerungsmitteilungen weiterentwickelt werden muss; fordert erneut einen umfassenderen Austausch von Informationen über bilaterale Konsultationen über Verweigerungen, und fordert, dass Informationen zu diesen Konsultationen auf EU-Ebene ausgetauscht und bekannt gemacht werden;

7. bevestigt opnieuw de noodzaak het kennisgevingssysteem voor weigeringen verder te ontwikkelen; vraagt opnieuw om meer uitwisseling van informatie over bilateraal overleg inzake weigeringen en om uitwisseling van informatie over zulke overleg en rapportage daarvan op EU-niveau;


7. bekräftigt, dass das System für die Verweigerungsmitteilungen weiterentwickelt werden muss; fordert erneut einen umfassenderen Austausch von Informationen über bilaterale Konsultationen über Verweigerungen, und fordert, dass Informationen zu diesen Konsultationen auf EU-Ebene ausgetauscht und bekannt gemacht werden;

7. bevestigt opnieuw de noodzaak het kennisgevingssysteem voor weigeringen verder te ontwikkelen; vraagt opnieuw om meer uitwisseling van informatie over bilateraal overleg inzake weigeringen en om uitwisseling van informatie over zulke overleg en rapportage daarvan op EU-niveau;


7. bekräftigt, dass das System für die Verweigerungsmitteilungen weiterentwickelt werden muss; fordert erneut einen umfassenderen Austausch von Informationen über bilaterale Konsultationen über Verweigerungen, und fordert, dass Informationen zu diesen Konsultationen auf EU-Ebene ausgetauscht und bekannt gemacht werden;

7. bevestigt opnieuw de noodzaak het kennisgevingssysteem voor weigeringen verder te ontwikkelen; vraagt opnieuw om meer uitwisseling van informatie over bilateraal overleg inzake weigeringen en om uitwisseling van informatie over zulke overleg en rapportage daarvan op EU-niveau;


Die EU und Brasilien arbeiten zudem in internationalen Foren zusammen und führen in einer Reihe von Umweltfragen bilaterale Konsultationen durch.

Behalve samenwerking in internationaal verband plegen de EU en Brazilië bilateraal overleg over een veelheid van milieuvraagstukken.


5. bekräftigt die Notwendigkeit, das Verfahren für Verweigerungsmitteilungen zu verbessern, was im Rahmen der Revision nicht geschehen ist; fordert erneut einen größeren Informationsaustausch über bilaterale Konsultationen über Verweigerungen und einen umfassenderen Einsatz multilateraler EU-weiter Konsultationen betreffend Verweigerungen;

5. bevestigt de noodzaak om de regeling voor de kennisgeving van weigeringen te verbeteren hetgeen in de evaluatie niet aan de orde is gekomen; dringt andermaal aan op een grotere uitwisseling van informatie over bilaterale raadpleging inzake weigeringen en op een intensievere multilaterale raadpleging in de gehele EU over weigeringen;


Im September 2002 wurden daher bilaterale Konsultationen geführt, um folgende Fragen zu klären:

Derhalve heeft in september 2002 bilateraal overleg plaatsgevonden voor de bespreking van:


Sie erläuterte, dass dieser Plan auf der Grundlage der Ergebnisse bilateraler Konsultationen mit den Mitgliedstaaten die vorläufige Schätzung der Arbeitsplatzverluste präzisieren und zugleich den Finanzbedarf für die Begleitmaßnahmen zur Reform der GFP erörtern wird.

Zij heeft daarbij aangegeven dat dit plan zou worden gebaseerd op bilateraal overleg met de lidstaten. Bovendien zou de voorlopige initiële raming van het banenverlies worden verfijnd, en zou de kwestie van de financiële behoeften voor de begeleiding van de GVB-hervorming worden behandeld.


2.3. Bilaterale Konsultationen mit den Mitgliedstaaten

2.3. Bilateraal overleg met de lidstaten


(1) Über die Anwendung dieser Richtlinie finden, gegebenenfalls in einem Ausschuß, Konsultationen statt zwischen - den zuständigen Behörden der beiden Mitgliedstaaten auf Verlangen einer von ihnen, wenn es sich um bilaterale Fragen handelt;

- de bevoegde autoriteiten van de betrokken Lid-Staten , op verzoek van een van die Staten , wanneer het gaat om bilaterale kwesties ;


w