Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass dieses konzept weltweit bestätigt " (Duits → Nederlands) :

Die EU muss die Krise dazu nutzen, die finanzielle und ökologische Nachhaltigkeit zu fördern und ein Konzept für eine wissensbasierte, ressourceneffiziente Wirtschaft mit geringem CO2-Ausstoß und für eine integrative Gesellschaft zu entwickeln, und sie muss sich sodann weltweit für dieses Konzept stark machen.

De EU moet de crisis ombuigen tot een kans om financiële en ecologische duurzaamheid te creëren en een dynamische, koolstofarme, op kennis gebaseerde, geïntegreerde samenleving met een efficiënt energiegebruik te ontwikkelen en deze aanpak wereldwijd te bevorderen.


In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung des Plans und sein Nachtrag beide die Zielsetzungen der vorliegenden Revision des Sektorenplans validieren und bescheinigen, dass es für die wallonische wirtschaftliche Tätigkeit wichtig ist, die Gewinnung von Quartzsandstein in Cielle fortzuführen; dass diese Elemente vom "CRAT" bestätigt wird; Letzterer "hebt hervor, dass der Nachtrag zur Umweltverträglichkeitsprüfung des Plans bestätigt, dass das Quartzsandsteinvorkommen ein wirtschaftliches Produktionspotenzial darstellt" und erläut ...[+++]

Overwegende dat zowel het effectenonderzoek voor het plan als het aanvullend deel de doelstellingen van huidige gewestplanherziening bekrachtigen en aantonen hoe belangrijk het is, de productie van kwartsiethoudend zandsteen van Cielle verder te zetten voor de Waalse bedrijvigheid; dat die gegevens door de CRAT worden bevestigd, daar zij "vaststelt dat het aanvullend effectenonderzoek de aanwezigheid bevestigt van een potentieel v ...[+++]


In der Erwägung, dass mehreren Beschwerdeführern zufolge der Verfasser der Umweltverträglichkeitsstudie das Projekt nicht unter dem Blickwinkel der nachhaltigen Entwicklung untersucht habe und dass das Projekt sich daher nicht in dieses Konzept einfüge; dass es sich ihrer Meinung nach aus dieser Perspektive empfehlen würde, das Revier und die Umwelt so zu verwalten, dass die Rechte der zukünftigen Generationen geschützt werden, und sich an diesen Grundsätzen zu orientieren, um eine Anpassung ...[+++]

Overwegende dat meerdere bezwaarindieners achten dat de auteur van het effectenonderzoek het project niet bestudeerd heeft vanuit het oogpunt van de duurzame ontwikkeling en dat het project bijgevolg niet in dat concept past; dat ze in dat perspectief achten dat het grondgebied en het leefmilieu beheerd zouden moeten worden met zorg voor de rechten van de toekomstige generaties en dat die principes behartigd zouden moeten worden bij het voorstel tot aanpassing van het project en tot verkleining van de impacten ervan; dat ze wensen dat het advies van experten betreffende de verschillende betrokken onderdelen, in de ...[+++]


92. fordert die Mitgliedstaaten auf, das Konzept des wirtschaftlichen Eigentums in ihren Unternehmensregistern einzuführen und sich für die Einbeziehung dieses Konzepts weltweit sowie für Mechanismen zum Informationsaustausch einzusetzen;

92. verzoekt de lidstaten het begrip „uiteindelijke gerechtigde” op te nemen in hun respectieve bedrijfsregisters, en zich ervoor te beijveren dit concept ook wereldwijd ingang te doen vinden, evenals de mechanismen voor gegevensuitwisseling;


89. fordert die Mitgliedstaaten auf, das Konzept des wirtschaftlichen Eigentums in ihren Unternehmensregistern einzuführen und sich für die Einbeziehung dieses Konzepts weltweit sowie für Mechanismen zum Informationsaustausch einzusetzen;

89. verzoekt de lidstaten het begrip "uiteindelijke gerechtigde" op te nemen in hun respectieve bedrijfsregisters, en zich ervoor te beijveren dit concept ook wereldwijd ingang te doen vinden, evenals de mechanismen voor gegevensuitwisseling;


Sie ist der Auffassung, dass durch diese Bestimmung ein nicht mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbarer Behandlungsunterschied eingeführt werde zwischen Personen, die wegen der gleichen Taten Gegenstand einer Strafverfolgung oder eines Verwaltungsverfahrens seien, insofern der Verstoß, dessen Verfolgung der Prokurator des Königs beschließe, nach fünf Jahren verjährt sei, während derjenige, der durch den Prokurator zu den Akten gelegt werde, nicht mehr verjähren könne, sobald die administrative Geldbuße durch das Umwelt ...[+++]

Zij is van mening dat die bepaling een met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet bestaanbaar verschil in behandeling instelt tussen de personen die, voor dezelfde feiten, het voorwerp uitmaken van strafvervolging of van een administratieve procedure, in zoverre het misdrijf dat de procureur des Konings beslist te vervolgen na vijf jaar verjaard is, terwijl het misdrijf dat door de procureur wordt geseponeerd niet kan verjaren zodra de administratieve geldboete door het Milieucollege wordt bevestigd.


Die EU will, dass dieses Konzept weltweit bestätigt, angepasst, gefördert und verbessert wird.

De EU wil dit concept bevestigen, aanpassen, promoten en verbeteren voor toepassing in de hele wereld.


Die Kommission hat bestätigt, dass sie für dieses Konzept offen sei und Änderungsanträge, die darauf abzielen, ihren Vorschlag in zwei Beschlüsse aufzuteilen, berücksichtigen werde.

De Commissie heeft laten weten dat zij open staat voor deze aanpak en amendementen waarin wordt voorgesteld het voorstel in twee besluiten te splitsen in overweging te zullen nemen.


Lassen Sie mich Ihnen ins Gedächtnis rufen, dass dies eine Forderung ist, die bereits weltweit massive Unterstützung erhält, wie von Nichtregierungsorganisationen wie Amnesty International, Oxfam oder Iansa, die diese Initiative mittragen, bestätigt wird.

Ik zou erop willen wijzen dat dit verzoek al bijna een miljoen steunbetuigingen gekregen heeft, wat wordt bevestigd door niet-gouvernementele organisaties zoals Amnesty International, Oxfam of Iansa, die de aanzet hebben gegeven tot dit initiatief.


Seither hat das Europäische Parlament diese Erklärung wiederholt bestätigt und das Konzept des ECPC entwickelt, insbesondere im Bericht von Per Gahrton vom 28. Januar 1999 (Dok. A4-0047/1999).

Sindsdien heeft het Europees Parlement bij diverse gelegenheden deze verklaring herhaald en het ECVC-concept ontwikkeld, met name in het verslag van Per Gahrton van 28 januari 1999 (A4-0047/1999).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass dieses konzept weltweit bestätigt' ->

Date index: 2023-03-04
w