Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass diese entschließung jetzt vorgelegt " (Duits → Nederlands) :

Aus der Entscheidung 2016.024, die am 5. April 2016 durch den Dienst Vorabentscheidungen in Steuerangelegenheiten des Föderalen Öffentlichen Dienstes Finanzen getroffen wurde und wovon ein Auszug dem Gerichtshof durch die klagende Interkommunale vorgelegt wurde, geht hervor, dass diese für das Steuerjahr 2016 der Steuer der juristischen Personen aufgrund von Artikel 220 Nr. 3 des EStGB 1992 in Verbindung mit dessen Artikel 182 Nr. 3 unterworfen wurde, ...[+++]

Uit de beslissing 2016.024, aangenomen op 5 april 2016 door de Dienst voorafgaande beslissingen in fiscale zaken van de Federale Overheidsdienst Financiën en waarvan een uittreksel aan het Hof is voorgelegd door de verzoekende intercommunale, blijkt dat die laatste, voor het aanslagjaar 2016, aan de rechtspersonenbelasting is onderworpen krachtens artikel 220, 3°, in samenhang gelezen met artikel 182, 3°, van het WIB 1992, op voorwaarde dat, uiterlijk op de dag waarop de jaarrekening van het belastbare tijdperk 2015 door de algemene v ...[+++]


In der Erwägung, dass mehrere Anwohner der Ansicht sind, dass bereits jetzt eine finanzielle Garantie gebildet werden sollte, um manche Bedingungen auf dem Gebiet der Landschaftspflege und der Ökologie für die Zeit nach der Bewirtschaftung aufzuerlegen (neue Verbindungen des Netzes langsamer Wege, Baumreihen und Bäume); dass andere Beschwerdeführer ebenfalls wissen möchten, welche Garantien für den Betrieb bestehen ; dass diese Beschwerdeführer de ...[+++]

Dat meerdere omwonenden achten dat er een vanaf nu een financiële waarborg nodig zou zijn om bepaalde voorwaarden op te leggen inzake landschap en milieubescherming tegen het einde van de uitbating (nieuwe wegen voor traag verkeer, bomenrijen en bosschages); dat andere bezwaarindieners eveneens de waarborgen van de uitbating wensen te kennen; dat het verkrijgen van de waarbogen daarnaast - steeds volgens dezelfde bezwaarindieners - niet uitgesteld moeten worden tot de fase van het verstrekken van de globale vergunning;


Im Rahmen der Evaluation sollen Angaben dazu vorgelegt werden, ob diese Mittel ausreichen, bzw. welche anderen Finanzierungsquellen gegebenenfalls genutzt werden könnten, unter Einschluss von Empfehlungen zur Folgefinanzierung nach Ablauf der jetzt laufenden Programme.

De evaluaties zullen uitwijzen of die middelen in de toekomst al dan niet zullen volstaan en zullen uitmonden in aanbevelingen voor toekomstige financiering na beëindiging van de nu lopende programma's.


Die Kommission fordert das Europäische Parlament und den Rat jetzt auf, diese Dynamik zu nutzen und sich rasch auf den zweiten Vorschlag zu einigen, den die Kommission im Januar 2017 vorgelegt hat.

De Commissie verzoekt het Parlement en de Raad het huidige elan te baat te nemen om snel tot een akkoord te komen over het tweede voorstel, dat in januari 2017 is ingediend.


In der Erwägung, dass manche Beschwerdeführer der Meinung sind, dass bereits jetzt Pläne und Optionen vor Erteilung der Betriebsgenehmigung vorgesehen werden sollten, wobei diese als Bedingung für die Ausstellung dieser Genehmigung fungieren sollten (Lokalisierung der Anlagen, Fluchtwege, neue Bestimmung der Zone im Zentrum von Gistoux);

Overwegende dat de plannen en de opties voor sommige bezwaarindieners reeds vooraf bepaald moeten worden en dat ze een voorwaarde zijn voor het verstrekken van de vergunning (plaats van de installaties, vluchtwegen, nieuwe bestemming van het gebied in het centrum van Gistoux);


Allerdings muss ich die Tatsache kritisieren, dass diese Entschließung jetzt vorgelegt wird, wo doch morgen um 10 Uhr entschieden werden muss.

Ik moet mij evenwel kritisch uitlaten over het feit dat deze resolutie nu wordt gepresenteerd, wanneer de termijn ervoor om tien uur ’s ochtends verstrijkt.


Wenn wir die gemeinsame Koordinierung der Wirtschaftspolitik ernst nehmen sollen, müssen diese Pläne jetzt auf der Grundlage der Wachstumsvorhersagen überprüft werden, die Sie vorgelegt haben und die vom Internationalen Währungsfonds und von der OECD gestützt und bestätigt wurden.

Als we de gemeenschappelijke coördinatie van het economisch beleid serieus willen nemen, moeten die programma's nu herzien worden op grond van de groeiprognoses die u op tafel heeft gelegd en die zowel door het IMF als door de OESO onderbouwd en bevestigd zijn.


Es sei darauf hingewiesen, wie wichtig diese Entschließung jetzt nach der Verleihung des Sacharow-Preises ist, zumal wir in diesem Hohen Haus gestern betont haben, dass die Meinungsfreiheit – ein Grundrecht – und die Pressefreiheit Bestandteil all unserer Tätigkeiten sein müssen, vor allem wenn Übereinkommen mit Partnerländern bestehen.

Ik wil graag het belang van deze resolutie benadrukken, nu de Sacharovprijs is toegekend en nadat ik er gisteren in dit Parlement op heb aangedrongen dat de – fundamentele – vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid deel moeten uitmaken van al onze acties, in het bijzonder wanneer wij overeenkomsten hebben gesloten met bevriende landen.


Diese Änderungsanträge werden jetzt vorgelegt, nachdem beide Berichterstatter sich eingehend mit Dienstleistern, Nutzern, Fluglotsen, Eurocontrol u.a. ins Benehmen gesetzt haben.

Deze amendementen zijn ingediend na een uitgebreide raadpleging door beide rapporteurs van dienstverrichters, dienstgebruikers, luchtverkeersleiders, Eurocontrol en andere.


Der Ausschuss ist der Ansicht, dass diese Fragen beantwortet werden müssen, bevor er für den Haushaltsausschuss eine Stellungnahme zum Entwurf des BNH 1/2002 abgeben kann, mit dem die Finanzierung des Konvents gesichert werden soll und der von der Kommission jetzt vorgelegt wird.

Wij zijn van mening dat wij de Begrotingscommissie geen advies over het ontwerp van gewijzigde en aanvullende begroting 1/2002 van de Commissie betreffende de financiering van de Conventie kunnen uitbrengen voordat deze vragen zijn beantwoord.


w