Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden jetzt vorgelegt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die im Wege der Vorabentscheidung zu entscheidenden Fragen,die dem Gerichtshof vorgelegt werden

het Hof van Justitie doet uitspraak over de hem voorgelegde prejudiciële geschilpunten


die Kommission verlangt,dass Aufstellungen ueber Betriebsvorgaenge gefuehrt oder vorgelegt werden

de Commissie verlangt het bijhouden en overleggen van werkstaten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach der Analyse der Rückmeldungen auf das Grünbuch zur langfristigen Finanzierung werden jetzt Vorschläge für Maßnahmen vorgelegt, die auf die Diversifizierung der Finanzierungsquellen für KMU und Erleichterungen für langfristige Investitionen abzielen.

De analyse van de antwoorden op het Groenboek inzake langetermijnfinanciering zal nu uitmonden in voorstellen voor maatregelen ter diversifiëring van financieringsbronnen voor het MKB en ter bevordering van langetermijninvesteringen.


Im Rahmen der Evaluation sollen Angaben dazu vorgelegt werden, ob diese Mittel ausreichen, bzw. welche anderen Finanzierungsquellen gegebenenfalls genutzt werden könnten, unter Einschluss von Empfehlungen zur Folgefinanzierung nach Ablauf der jetzt laufenden Programme.

De evaluaties zullen uitwijzen of die middelen in de toekomst al dan niet zullen volstaan en zullen uitmonden in aanbevelingen voor toekomstige financiering na beëindiging van de nu lopende programma's.


Die Bewertung der Instrumente und Initiativen der ersten Phase ist noch im Gange; da aber die Vorschläge für die zweite Phase im Hinblick auf die Verabschiedung im Jahr 2010 rechtzeitig vorgelegt werden müssen, erscheint es unabdingbar, dass bereits jetzt eingehende Überlegungen und Diskussionen über die künftige Ausgestaltung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems beginnen.

De evaluatie van de instrumenten en initiatieven van de eerste fase loopt nog, maar om de voorstellen die in 2010 moeten worden goedgekeurd op tijd te kunnen indienen, moet nu al grondig worden nagedacht en gediscussierd over de toekomstige structuur van het gemeenschappelijk asielstelsel, waarbij ook wordt gekeken naar mogelijkheden en onderwerpen die verder gaan dan het huidige systeem.


Der Aktionsplan und die Empfehlungen werden jetzt dem EU-Finanzministerrat und dem Europäischen Parlament vorgelegt.

Het actieplan en de aanbevelingen zullen nu worden voorgelegd aan de EU-Raad van ministers van Financiën en aan het Europees Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Vorschläge für die Überarbeitung der Rechnungslegungsrichtlinien und der Transparenzrichtlinie werden jetzt dem Europäischen Parlament und dem Ministerrat zur Annahme vorgelegt.

De voorstellen om de Jaarrekeningenrichtlijn en de Transparantierichtlijn te herzien zullen nu ter goedkeuring aan het Europees Parlement en de Raad van Ministers van de EU worden voorgelegd.


Der jetzt vorgelegte Entwurf baut auf der umfassenden Reform des Beamtenstatuts aus dem Jahr 2004 auf, die bis heute zu Einsparungen von 3 Milliarden Euro geführt hat. Bis 2020 werden weitere 5 Milliarden Euro eingespart werden.

De ontwerpvoorstellen komen bovenop de belangrijke herziening van het statuut in 2004, die al tot besparingen van 3 miljard euro heeft geleid en tussen nu en 2020 nog eens 5 miljard euro besparingen zal opleveren.


Die Verordnungsentwürfe werden jetzt dem Rat und dem Europäischen Parlament zur Prüfung vorgelegt.

De ontwerpverordeningen worden nu ter behandeling voorgelegd aan de Raad en het Europees Parlement.


Aufgrund der Empfehlung, die in der Stellungnahme der Kommission vom Februar 2010 vorgelegt wurde, und des Beschlusses des Europäischen Rates vom Juni wurden im Juli 2010 Beitrittsverhandlungen mit Island aufgenommen, so dass jetzt mit der analytischen Prüfung (Screening) des EU-Besitzstands begonnen werden kann.

Na de aanbeveling van de Commissie (advies van februari 2010) en het besluit van de Europese Raad in juni werden in juli 2010 de toetredingsonderhandelingen geopend en staat het analytische onderzoek (de zogeheten screening) van het EU-acquis op het punt te worden aangevat.


Da die Kommission inzwischen die meisten Vorschläge im Bereich Asyl und legale Einwanderung vorgelegt hat, muss jetzt auch die illegale Einwanderung als fehlendes Glied einer umfassenden Einwanderungs- und Asylpolitik abgedeckt werden.

Aangezien de Commissie de meeste voorstellen inzake asiel en legale immigratie heeft ingediend, moet thans ook aandacht worden besteed aan het aspect van de illegale immigratie, dat nog ontbreekt in een alomvattend immigratie- en asielbeleid.


Die Kommission hat Vorschläge für zwei Richtlinien angenommen, eine über die Erteilung von Betriebsgenehmigungen für Eisenbahnunternehmen und eine andere über die Zuweisung von Eisenbahninfrastrukturkapazität und die Erhebung von Infrastrukturgebühren, die dem Rat und dem Parlament jetzt vorgelegt werden sollen.

De Commissie heeft voorstellen aangenomen voor twee richtlijnen, een met betrekking tot het verlenen van vergunningen aan spoorwegondernemingen en een betreffende de toewijzing van de infrastructuurcapaciteit en het aanrekenen van vergoedingen voor het gebruik van de infrastructuur, die thans aan de Raad en het Parlement zullen worden voorgelegd.




Anderen hebben gezocht naar : werden jetzt vorgelegt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden jetzt vorgelegt' ->

Date index: 2025-04-16
w