Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass insel dringend veränderungen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission fordert alle Mitgliedstaaten dringend auf, Maßnahmen zu setzen, damit ihre rechtlichen Rahmenbedingungen dem Universitätsmanagement die Möglichkeit und den Anreiz bieten, echte Veränderungen vorzunehmen und strategische Prioritäten zu verfolgen.

De Commissie dringt er bij alle lidstaten op aan om voor wet- en regelgeving te zorgen waardoor universiteitsbesturen mogelijkheden en stimulansen krijgen om werkelijke veranderingen op gang te brengen en doelgericht aan prioriteiten te werken.


Angesichts der raschen Veränderungen auf dem Markt für neue psychoaktive Substanzen, aufgrund deren sich manche nationale Behörden bereits zum Eingreifen gezwungen sahen, bedarf es dringend eines rascheren, wirksameren und angemesseneren Vorgehens auf EU-Ebene.

Vanwege de snelle veranderingen waaraan deze markt onderhevig is en die de nationale autoriteiten tot maatregelen dwingen, is een sneller, effectiever en evenrediger optreden ten aanzien van nieuwe psychoactieve stoffen op EU-niveau dringend noodzakelijk.


Es ist klar, dass die Insel dringend Veränderungen braucht, und die Europäische Union sollte diese Veränderungen überwachen, damit der Übergang zur Demokratie dem kubanischen Volk zugutekommt.

Er zijn ongetwijfeld dringend veranderingen nodig in Cuba, en de EU moet daar een rol bij spelen, om ervoor te zorgen dat het een transitie ten gunste van het Cubaanse volk wordt.


Angesichts der raschen Veränderungen auf dem Markt für neue psychoaktive Substanzen, aufgrund deren sich manche nationale Behörden bereits zum Eingreifen gezwungen sahen, bedarf es dringend eines rascheren, wirksameren und angemesseneren Vorgehens auf EU-Ebene.

Vanwege de snelle veranderingen waaraan deze markt onderhevig is en die de nationale autoriteiten tot maatregelen dwingen, is een sneller, effectiever en evenrediger optreden ten aanzien van nieuwe psychoactieve stoffen op EU-niveau dringend noodzakelijk.


Die zwischenstaatliche Sachverständigengruppe über Klimaänderungen (IPCC) hat Veränderungen bei Häufigkeit und/oder Intensität einiger extremer Wetterverhältnisse festgestellt.[6] Es ist möglich, dass diese Veränderungen bereits zum Anstieg und zur zunehmenden Intensität von Katastrophen beitragen, wodurch eine wirksame Katastrophenvorsorge noch dringender wird.

De intergouvernementele werkgroep inzake klimaatverandering heeft vastgesteld dat een aantal extreme weersomstandigheden frequenter en/of intenser is geworden.[6] Deze veranderingen dragen wellicht al bij tot het stijgende aantal en de grotere intensiteit van rampen, waardoor de noodzaak van de beperking van het risico op rampen alleen maar groter en urgenter wordt.


Die vom Herrn Abgeordneten angesprochenen Fragen der Sicherheit und der Anwesenheit ausländischer Truppen auf der Insel weisen auf die dringende Notwendigkeit einer raschen Lösung des Zypernproblems hin.

De door het geachte parlementslid opgeworpen problemen omtrent veiligheid en de aanwezigheid van buitenlandse troepen op het eiland onderstrepen de dringende noodzaak van een snelle oplossing voor het probleem van Cyprus.


Die Kommission hat stets anerkannt, dass die Überwindung der Trennung der Insel dringend notwendig ist und eine umfassende Regelung des Zypernproblems gefunden werden muss.

De Commissie heeft de dringende noodzaak om de tweedeling van het eiland op te heffen en een alomvattende regeling te vinden voor het vraagstuk van Cyprus altijd onderkend.


Wie oft bei europäischen Steuervorschriften hat sich auch die Richtlinie über die mehrwertsteuerliche Behandlung verzögert und erfordert nun dringende Veränderungen, da in ihr die Erfordernisse bzw. die Situation der Gemeinschaft nicht mehr zum Ausdruck kommen.

Zoals vaak het geval is met de Europese belastingwetgeving, loopt ook de BTW-richtlijn achter. Zij dient dringend gewijzigd te worden omdat zij niet meer aansluit bij de behoefte of de situatie in de Gemeenschap.


28. bedauert das Scheitern der Gespräche in Zypern unter Federführung der UN, mit denen die Teilung der Insel überwunden werden sollte; fordert den UN-Generalsekretär dringend auf, seine Bemühungen unvermindert fortzusetzen, um eine umfassende Beilegung des Konflikts anzustreben, und fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den notwendigen Druck auf beide Seiten aufrechtzuerhalten und konkret diejenigen Kräfte auf beiden Seiten zu unterstützen, die sich ernsthaft um die Wiedervereinigung von Zypern bemühen;

28. betreurt het mislukken van de besprekingen onder leiding van de VN op Cyprus die een einde moesten maken aan de verdeling van het eiland; dringt er bij de Secretaris-generaal van de VN op aan om het momentum te behouden en om zijn inspanningen voort te zetten om tot een algehele regeling te komen en verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten om op beide partijen de nodige druk te blijven uitoefenen en concreet aan beide kanten de krachten te steunen die oprecht streven naar hereniging van Cyprus;


Die Europäische Union weist darauf hin, dass die betroffenen madagassischen Persönlichkeiten dringend die Gelegenheit ihrer Anwesenheit in Dakar nutzen müssen, um unter der Ägide der OAU den Dialog wieder aufzunehmen, damit ein Ausweg aus der politischen Krise gefunden werden kann, die Madagaskar erschüttert und die die Zukunft der Insel schwer zu beeinträchtigen droht.

De Europese Unie wijst erop dat de betrokken Malagassische prominenten dringend van de gelegenheid van hun aanwezigheid in Dakar gebruik moeten maken om de dialoog onder auspiciën van de AU te hervatten, teneinde een uitweg te vinden uit de politieke crisis die Madagaskar in zijn greep houdt en waardoor de toekomst van het eiland ernstig in gevaar kan worden gebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass insel dringend veränderungen' ->

Date index: 2025-01-19
w