Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass übergang rascher vorangetrieben werden » (Allemand → Néerlandais) :

50. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Regulierungsbehörden der Mitgliedstaaten einen fairen und offenen Wettbewerb zwischen Dienstleistungserbringern sicherstellen, eine raschere Umsetzung innovativer Lösungen und technischer Fortschritte erleichtern, Effizienz und Qualität der Wasserdienstleistungen fördern und den Schutz der Interessen der Verbraucher gewährleisten müssen; fordert die Kommission auf, Initiativen für die Zusammenarbeit in Regulierungsfragen in der EU zu unterstützen, damit das Aufstellen von Richtwerten, gege ...[+++]

50. benadrukt het belang van nationale toezichthoudende instanties om te zorgen voor eerlijke, open mededinging tussen dienstverleners, een snellere implementatie van innovatieve oplossingen en technische vooruitgang te vergemakkelijken, doeltreffende en kwaliteitsvolle waterdiensten te bevorderen en de bescherming van de belangen van de consument te verzekeren; verzoekt de Commissie om initiatieven voor samenwerking op regelgevingsgebied in de EU te steunen om benchmarking, wederzijds leren en de uitwisseling van beste praktijken te ...[+++]


50. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Regulierungsbehörden der Mitgliedstaaten einen fairen und offenen Wettbewerb zwischen Dienstleistungserbringern sicherstellen, eine raschere Umsetzung innovativer Lösungen und technischer Fortschritte erleichtern, Effizienz und Qualität der Wasserdienstleistungen fördern und den Schutz der Interessen der Verbraucher gewährleisten müssen; fordert die Kommission auf, Initiativen für die Zusammenarbeit in Regulierungsfragen in der EU zu unterstützen, damit das Aufstellen von Richtwerten, gege ...[+++]

50. benadrukt het belang van nationale toezichthoudende instanties om te zorgen voor eerlijke, open mededinging tussen dienstverleners, een snellere implementatie van innovatieve oplossingen en technische vooruitgang te vergemakkelijken, doeltreffende en kwaliteitsvolle waterdiensten te bevorderen en de bescherming van de belangen van de consument te verzekeren; verzoekt de Commissie om initiatieven voor samenwerking op regelgevingsgebied in de EU te steunen om benchmarking, wederzijds leren en de uitwisseling van beste praktijken te ...[+++]


50. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Regulierungsbehörden der Mitgliedstaaten einen fairen und offenen Wettbewerb zwischen Dienstleistungserbringern sicherstellen, eine raschere Umsetzung innovativer Lösungen und technischer Fortschritte erleichtern, Effizienz und Qualität der Wasserdienstleistungen fördern und den Schutz der Interessen der Verbraucher gewährleisten müssen; fordert die Kommission auf, Initiativen für die Zusammenarbeit in Regulierungsfragen in der EU zu unterstützen, damit das Aufstellen von Richtwerten, gege ...[+++]

50. benadrukt het belang van nationale toezichthoudende instanties om te zorgen voor eerlijke, open mededinging tussen dienstverleners, een snellere implementatie van innovatieve oplossingen en technische vooruitgang te vergemakkelijken, doeltreffende en kwaliteitsvolle waterdiensten te bevorderen en de bescherming van de belangen van de consument te verzekeren; verzoekt de Commissie om initiatieven voor samenwerking op regelgevingsgebied in de EU te steunen om benchmarking, wederzijds leren en de uitwisseling van beste praktijken te ...[+++]


KAPITEL VI - Übergangs- und Schlussbestimmungen Art. 13 - § 1. Die Leitungen, die vor dem Datum des Inkrafttretens des Dekrets ohne Genehmigung gebaut wurden, werden als ordnungsgemäß betrachtet, ohne dass weitere Formalitäten erfüllt werden müssen.

HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen Art. 13. § 1. De lijnen die voor de inwerkingtreding van het decreet en zonder vergunning zijn gebouwd, worden als regelmatig beschouwd zonder geen andere formaliteit te moeten vervullen.


69. bekundet seine Unterstützung für die Maßnahmen, die ergriffen wurden, um die Beendigung der Verträge von etwa 1 700 akkreditierten parlamentarischen Assistenten angesichts des Übergangs von der VII. zur VIII. Wahlperiode organisatorisch abzuwickeln, insbesondere die Anwendung „APA-People“; vertritt jedoch die Ansicht, dass einigen Dienststellen, die für die Einstellung der akkreditierten parlamentarischen Assistenten in bestimmten Bereichen zuständig sind, mehr Verwaltungspersonal hätte zugewiesen ...[+++]

69. spreekt zijn steun uit voor de maatregelen die genomen zijn om de beëindiging van de arbeidsovereenkomsten van zo'n 1 700 geaccrediteerde parlementaire medewerkers in goede banen te leiden in de aanloop naar het einde van de zevende en het begin van de achtste zittingsperiode, en in het bijzonder de applicatie "APA-People"; is echter van mening dat aan enkele van de diensten die betrokken zijn bij de procedure voor de aanwerving van geaccrediteerde parlementaire medewerkers meer personeel had moeten worden toegewezen om deze sneller en efficiënter te maken; onderstreept dat de ter beschikking gestelde personele en technische middel ...[+++]


Durch den Ausführungserlass (Artikel 6 § 3bis) ist nämlich vorgesehen, dass bei einem genehmigten Übergang zu einer anderen Tierart dieser Nährstoffstopp wohl dementsprechend umgewandelt werden kann » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2002-2003, Nr. 1559/1, S. 10).

Via het uitvoeringsbesluit (artikel 6, § 3bis) is immers voorzien dat bij een vergunde omvorming naar een andere diersoort, deze nutriëntenhalte wel kan omgezet worden naar een andere » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2002-2003, nr. 1559/1, p. 10).


In der Erwägung, dass die " S.P.G.E" . ein ungünstiges Gutachten über den Antrag Nummer 11.5 bezüglich der Umwandlung des kollektiven Sanierungsverfahrens einer einzigen Parzelle in der " Rue Bois Hanolet" in Tamines auf dem Gebiet der Gemeinde Sambreville in ein autonomes Sanierungsverfahren abgegeben hat; dass das effektive Fehlen einer Kanalisation in der Tat nicht ausreicht, um einen Ubergang zu einem autonomen Sanierungsverfahren zu rechtfertigen; dass ausserdem eine Abänderung des PASH (Sanierungsplan pro Zwischeneinzugsgebiet) nicht für eine einzige Parzelle in Aussicht genommen werden kann, ohne ihre geographischen Zusammenhänge zu untersuchen;

Overwegende dat de " S.P.G.E" . een ongunstig advies uitbrengt m.b.t. de aanvraag nummer 11.5 tot wijziging van het gemeenschappelijke saneringsstelsel bestaande uit één perceel " rue Bois Hanolet" op het grondgebied van de gemeente Sambreville in een autonoom saneringsstelsel; dat het effectieve gebrek aan riolering immers niet volstaat om een overgang naar een autonome sanering te rechtvaardigen, dat een wijziging van de " PASH" overigens niet voor één perceel kan worden verricht zonder de geografische context te onderzoeken;


In der Erwägung, ausserdem, dass anlässlich der Durchführung des Gewerbegebiets spezifische Massnahmen zwecks der Gewährleistung eines besseren Umweltschutzes (Schutz und Erweiterung des « Bois noir ») vorgesehen werden; dass zusätzlich dazu die Abschirmvorrichtung, die in dem Gebiet eingerichtet wird, die Erfordernisse des Artikels 30 des CWATUP weitgehend überschreitet; dass es sich diesbezüglich um eine regelrechte landwirtschaftliche Pufferzone handelt, die in dem Plan durch die zusätzliche Vorschrift *R.1.5 geplant und verzeichnet wird; dass schliesslich am Rand des neuen Gewerbegebiets ein Fussgängerweg und ein ökologischer Übergang innerhalb des Abstandsbereichs eingerichtet werden;

Overwegende dat er bovendien bij de uitvoering van de bedrijfsruimte zal worden voorzien in specifieke maatregelen om het milieu beter te beschermen (bescherming en uitbreiding van het « Bois noir »); dat de afzonderingsmarge die op het gebied aangelegd zal worden, de voorschriften van artikel 30 van het CWATUP ruimschoots overschrijdt; dat het in casu een echte landschappelijk bufferzone is, die gepland is en die in het plan met het bijkomend voorschrift *R.1.5 gemerkt is; dat een voetgangersweg en een ecologische verbinding binnen de afzonderingsomtrek ten slotte aangelegd zullen worden aan de rand van de nieuwe bedrijfsruimte;


18. hält es für absolut notwendig, dass die Reform der Sozialversicherungssysteme aus gesamtwirtschaftlicher Sicht in den Kandidatenländern rascher vorangetrieben werden muss;

18. acht het absoluut noodzakelijk dat de hervorming van de socialeverzekeringsstelsels in de kandidaat-landen vanuit macro-economisch standpunt sneller plaatsvindt;


In diesem Zusammenhang lassen sich drei Hauptphasen beim Übergang zum digitalen Fernsehen erkennen: die durch das Bezahlfernsehen vorangetriebene Anlaufphase, in der die Betreiber ihre Teilnehmer früher oder später auf die digitale Technik umstellen; die Konsolidierungsphase, die in den Ländern, in denen Digitalfernsehen am weitesten entwickelt ist, jetzt beginnt und in der einige Verbraucher sich für den Kauf digitaler Geräte entscheiden, um das gebührenfreie digitale Fernsehen empfangen zu können; die Abschlussphase, in der Verbraucher, die weiterhin nicht an einer Form des digitalen Fernsehens interessiert sind, zur Übernahme gezwungen werden, wobei noch nicht feststeht, ob der Kauf von digitalen Empfängern staatlich bezuschusst werden ...[+++]

Bij de omschakeling naar digitale televisie zijn drie hoofdfasen te onderscheiden: de invoeringsfase, gestimuleerd door betaal-tv, waarvan de exploitant de abonnees vroeg of ertoe brengt over te stappen op digitaal; de consolidatiefase, die nu van start gaat in landen waar digitale tv het verst is doorgedrongen en waarin een aantal consumenten zelf besluit digitale apparatuur aan te schaffen om free-to-air digitale tv te ontvangen; de afsluitende fase, waarin gebruikers die nog steeds niet in enigerlei vorm van digitale tv zijn geïnteresseerd, gedwongen worden ertoe over te gaan, met of zonder overheidssteun voor de aanschaf van een digitale ontvanger.


w