Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass datenschutz uneingeschränkt gewährleistet » (Allemand → Néerlandais) :

5. betont, dass Befürchtungen hinsichtlich des Verlusts der Kontrolle der Nutzer über ihre Daten und der Abhängigkeit von externen Anbietern infolge der Auslagerung der Daten das Vertrauen der Nutzer zu Cloud Computing beeinträchtigen können; legt daher großen Nachdruck darauf, dass der Datenschutz uneingeschränkt gewährleistet sein muss, damit das Vertrauen sowohl von öffentlichen als auch von privaten Nutzern zu Cloud Computing geschaffen und erhalten wird;

5. benadrukt dat de angst met betrekking tot het verlies van controle van de gebruiker over zijn gegevens en met betrekking tot de afhankelijkheid van externe aanbieders als gevolg van de uitbesteding van gegevensbeheer het vertrouwen van de gebruikers in cloud computing kan ondermijnen; dringt er derhalve op aan dat gegevensbescherming nauwlettend moet worden gewaarborgd om het vertrouwen van zowel overheids- als particuliere gebruikers in cloud computing in stand te houden;


2. bekräftigt, dass bei einer Verarbeitung personenbezogener Daten durch in der EU betriebene RPAS, ganz gleich, ob dies zum Zweck der Strafverfolgung oder durch eine natürliche Person im Zuge einer rein persönlichen Tätigkeit oder Haushaltstätigkeit erfolgt, das in Artikel 7 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankerte Recht auf Schutz des Privatlebens und das in Artikel 8 der Charta und in Artikel 16 der Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) verankerte Recht auf den Schutz personenbezogener Daten gelten und der Rechtsrahmen der EU für den Datenschutz ...[+++]

2. herhaalt dat wanneer persoonsgegevens worden verwerkt door RPAS die in de EU worden ingezet, hetzij voor rechtshandhavingsdoeleinden, hetzij door een natuurlijk persoon bij activiteiten met uitsluitend persoonlijke of huishoudelijke doeleinden, het in artikel 7 van het Handvest van de grondrechten van de EU opgenomen recht op eerbiediging van het privéleven en het in artikel 8 van het Handvest en artikel 16 van het Verdrag betreffende de werking van de EU opgenomen recht op bescherming van persoonsgegevens van toepassing zijn en het EU-rechtskader voor gegevensbescherming volledig moet worden nageleefd;


Die jüngsten terroristischen Anschläge auf die Bevölkerung in Europa und ihre Werte wurden über Staatsgrenzen hinweg koordiniert. Deshalb betont die Kommission erneut, wie wichtig eine gemeinsame Antwort auf diese Bedrohungen ist, bei der der Grundrechteschutz uneingeschränkt gewährleistet bleibt.Zuständig für die innere Sicherheit sind und bleiben an erster Stelle die Mitgliedstaaten. Der grenzübergreifende Charakter mancher Herausforderungen stellt jedoch die Fähigkeit einzelner Länder, diese im Alleingang zu bewältigen, auf die Probe. Daher sieht es die Kommission als eine Aufgabe der EU an, Vertrauensbildung, Zusammenarbeit, Informat ...[+++]

De recente terroristische aanslagen op de Europese bevolking en de Europese waarden werden aangestuurd vanuit meerdere landen. We zullen dan ook moeten samenwerken om ons te weer te stellen tegen dit soort bedreigingen. Vanzelfsprekend moeten we daarbij de grondrechten in acht nemen.De verantwoordelijkheid voor de interne veiligheid berust in de allereerste plaats bij de lidstaten. Grensoverschrijdende problemen gaan de capaciteit van afzonderlijke landen echter te boven. Er is dan ook EU-ondersteuning nodig voor het opbouwen van vertrouwen en het bevorderen van samenwerking, informatie-uitwisseling en gezamenlijk optreden.


Es ist wichtig, dass dieser neue Bestandteil des demokratischen Prozesses glaubhaft ist, den Datenschutz uneingeschränkt beachtet und gegen Missbrauch und Manipulation immun ist.

Het is belangrijk dat dit nieuwe aspect van het democratisch proces geloofwaardig is, de noodzakelijke gegevensbescherming ten volle waarborgt en niet gevoelig is voor misbruik of fraude.


Es ist wichtig, dass dieses revolutionäre neue Instrument des demokratischen Prozesses glaubhaft ist, den Datenschutz uneingeschränkt sicherstellt und gegen Missbrauch und Betrug immun ist.

Het is van groot belang dat dit nieuwe element van het democratisch proces geloofwaardig is, volledige gegevensbescherming biedt en bestand is tegen misbruik en fraude.


Die Kommission hat vollstes Verständnis für den Wunsch des Berichterstatters, dass dem Datenschutz uneingeschränkte Beachtung zu schenken ist.

De Commissie begrijpt heel goed dat de rapporteur de garantie wil hebben dat de bescherming van gegevens alle nodig aandacht krijgt.


Die Kommission hat vollstes Verständnis für den Wunsch des Berichterstatters, dass dem Datenschutz uneingeschränkte Beachtung zu schenken ist.

De Commissie begrijpt heel goed dat de rapporteur de garantie wil hebben dat de bescherming van gegevens alle nodig aandacht krijgt.


Die Kommission ist entschlossen, diese Märkte weiter zu liberalisieren, und zwar so, dass die Universaldienste uneingeschränkt gewährleistet sind, also das Angebot von Dienstleistungen einer bestimmten Qualität zu erschwinglichen Preisen für alle Verbraucher und Nutzer im gesamten Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats.

De Commissie is vastberaden naar meer marktwerking te blijven streven, zonder dat afbreuk wordt gedaan aan de universele- en openbaredienstverplichtingen - dat wil zeggen de verlening van diensten van een nader bepaalde kwaliteit aan alle consumenten en gebruikers op het grondgebied van een lidstaat tegen een betaalbare prijs.


111. nimmt mit Zufriedenheit zur Kenntnis, dass die polnische Regierung die in vom Europäischen Parlament geäußerten Besorgnisse hinsichtlich des neuen Mediengesetzes, der Unabhängigkeit der Zentralbank und der Vorgehensweise bei der Einstellung von Beamten berücksichtigt hat; stellt einen gewissen Fortschritt in den beiden ersten dieser drei Bereiche fest; besteht jedoch darauf, die Lage im Mediensektor weiter zu überwachen, damit die Unabhängigkeit und der Pluralismus der Medien uneingeschränkt gewährleistet sind, so dass Polen di ...[+++]

111. stelt tot zijn voldoening vast dat de Poolse autoriteiten rekening hebben gehouden met de bezorgdheid van het Europese-Parlement over de nieuwe mediawet, de onafhankelijkheid van de Centrale Bank en de aanwervingsmodaliteiten voor ambtenaren; constateert dat er op de eerste twee van deze drie gebieden een zekere vooruitgang is geboekt; dringt er echter op aan dat de situatie in de mediasector verder moet worden gevoegd om te bewerkstelligen dat onafhankelijkheid en pluralisme volledig worden gewaarborgd en Polen aan de criteria die in de landen van de Unie gelden kan voldoen;


Da die Wahrung der Grundsätze der Demokratie und die Achtung der politischen Rechte noch nicht uneingeschränkt gewährleistet sind, sieht dieser Beschluß besondere Maßnahmen vor, mit denen die Wiederherstellung der Demokratie und der politischen Rechte während der Übergangszeit unterstützt werden soll.

Aangezien de democratische beginselen en de politieke rechten nog niet zijn hersteld, voorziet het besluit in bijzondere maatregelen om het herstel van de democratie en de politieke rechten tijdens de overgangsperiode te ondersteunen.


w