Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass daten nunmehr innerhalb » (Allemand → Néerlandais) :

Mit der Neufassung der Eurodac-Verordnung (Verordnung (EU) Nr. 603/2013), die am 20. Juli 2015 in Kraft trat, wird das System aktualisiert, so dass Daten nunmehr innerhalb von 72 Stunden an das Zentralsystem übermittelt werden und Terrorismus und schwere Verbrechen wirksamer bekämpft werden können.

De Eurodac-herschikking (Verordening (EU) nr. 603/2013) trad op 20 juli 2015 in werking en hield aanpassingen van het systeem in, met name om te zorgen dat de gegevens binnen 72 uur naar het centrale systeem worden gestuurd, in verband met gegevensbescherming en om bij te dragen aan de bestrijding van terrorisme en zware criminaliteit.


Mit der Einführung von automatisierten Datenextraktionsverfahren auf nationaler Ebene sowie der regelmäßigen Überwachung der Einhaltung der Anforderungen durch Eurostat werden die Daten nunmehr pünktlich bereitgestellt.

Dankzij de invoering van procedures voor geautomatiseerde gegevensextractie in de lidstaten en het periodieke toezicht van Eurostat op de naleving worden de gegevens stipt op tijd geleverd.


- die Berichte und Daten, die innerhalb der Dienststellen der Kommission zur Verfügung stehen

- beschikbare verslagen en gegevens binnen de Commissiediensten


unter Berücksichtigung der spezifischen Umstände der Verarbeitung der personenbezogenen Daten innerhalb einer angemessenen Frist nach Erlangung der personenbezogenen Daten, längstens jedoch innerhalb eines Monats,

binnen een redelijke termijn, maar uiterlijk binnen één maand na de verkrijging van de persoonsgegevens, afhankelijk van de concrete omstandigheden waarin de persoonsgegevens worden verwerkt.


Insoweit ist der Gerichtshof insbesondere der Auffassung, dass aufgrund der Bedeutung, die der Haushaltstagung zukommt, die Verkürzung einer Plenartagung nicht damit gerechtfertigt werden kann, dass sich die Haushaltstagung in der Praxis nunmehr innerhalb kurzer Zeit abschließen lasse.

Dienaangaande is het Hof met name van oordeel dat de stelling dat de begrotingszitting thans in de praktijk niet lang hoeft te duren, wegens het belang van die zitting geen rechtvaardiging kan opleveren voor de verkorting van de duur van een periode van voltallige zittingen.


(6) Die in dieser Verordnung vorgesehenen Bestimmungen über die statistische Geheimhaltung gelten für alle vertraulichen Daten, die innerhalb des ESS und zwischen dem ESS und dem ESZB übermittelt werden.

6. De in deze verordening vastgelegde bepalingen inzake statistische geheimhouding zijn van toepassing op alle vertrouwelijke gegevens die binnen het ESS en tussen het ESS en het ESCB worden doorgegeven.


1. Personenbezogene Daten werden innerhalb der Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft oder an andere Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft nur übermittelt, wenn die Daten für die rechtmäßige Erfuellung der Aufgaben erforderlich sind, die in den Zuständigkeitsbereich des Empfängers fallen.

1. Persoonsgegevens mogen binnen of tussen communautaire instellingen of organen slechts worden doorgegeven indien die gegevens noodzakelijk voor de rechtmatige uitoefening onder de bevoegdheid van de ontvanger begrepen taken zijn.


Die auf einzelstaatlicher Ebene gesammelten Daten werden innerhalb eines Zeitraums von 18 Monaten nach Ablauf des Bezugsjahres an Eurostat übermittelt.

De op nationaal niveau verzamelde resultaten worden binnen 18 maanden vanaf het einde van het referentiejaar bij Eurostat ingediend.


Datenschutz: Die Kommission legt einen Vorschlag für eine Verordnung zum Schutz von Daten innerhalb der Gemeinschaftsorgane und -einrichtungen vor

Gegevensbescherming: Commissie stelt verordening betreffende gegevensbescherming binnen EU-instellingen en -organen voor


Da all diese Fragen nunmehr innerhalb des neuen einheitlichen institutionellen Rahmens behandelt werden, wobei der Kommission und dem Sekretariat eine größere Rolle zukommt, wird eine stärkere Kohärenz zwischen den einzelnen - gemeinschaftlichen bzw. zwischenstaatlichen - Interventionsebenen gewährleistet und somit die globale Durchschlagskraft der Aktion der Union verbessert.

Aangezien al deze kwesties voortaan behandeld worden in het nieuwe institutionele kader, met een grotere rol voor de Commissie en het Secretariaat, wordt er een grotere samenhang tussen de verschillende - communautaire of intergouvernementele - niveaus van optreden gewaar- borgd en daardoor ook de algemene doeltreffendheid van het optreden van de Unie verbeterd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass daten nunmehr innerhalb' ->

Date index: 2023-10-04
w