Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass screening des eu-besitzstands nahezu abgeschlossen » (Allemand → Néerlandais) :

B. in der Erwägung, dass das Screening des EU-Besitzstands nahezu abgeschlossen ist;

B. overwegende dat de toetsing van het EU-acquis bijna is voltooid;


B. in der Erwägung, dass das Screening des EU-Besitzstands nahezu abgeschlossen ist;

B. overwegende dat de toetsing van het EU-acquis bijna is voltooid;


Die analytische Durchsicht des Besitzstands (Screening) wurde im Mai 2014 abgeschlossen.

Het analytische onderzoek (screening) van het EU-acquis werd in mei 2014 afgerond.


Der Prozess des Screenings des Besitzstands ist nahezu abgeschlossen, und bei den Beitrittsverhandlungen sind solide Ergebnisse erzielt worden, was zu einer positiven Dynamik geführt hat.

Het screeningproces is vrijwel voltooid en in de toetredingsonderhandelingen zijn solide resultaten geboekt, wat voor een positieve dynamiek heeft gezorgd.


1. begrüßt ausdrücklich die erheblichen umfassenden Fortschritte der Länder und betont, dass die wenigen noch verbleibenden Probleme die Tatsache nicht überschatten können, dass die bevorstehende Erweiterung eine historische Einigung des europäischen Kontinents sein wird und dass die Vorbereitungen für die Erweiterung in den meisten Bereichen des gemeinschaftlichen Besitzstands nahezu abgeschlossen sind;

1. is zeer verheugd over de over het geheel genomen aanzienlijke vorderingen die door de landen zijn gemaakt en beklemtoont dat de weinige resterende problemen geen schaduw kunnen werpen over het feit dat de komende uitbreiding een historische eenwording van het Europese werelddeel is en dat de voorbereidingen voor de uitbreiding op de meeste terreinen van de communautaire regelgeving vrijwel zijn voltooid;


Ein wichtiger Aspekt dabei ist die Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands in nationales Recht in allen Bereichen, wobei der gemeinsame Screening-Prozess im Oktober 2006 erfolgreich abgeschlossen wurde und anschließend die bilateralen Verhandlungen mit Kroatien über spezifische Aspekte des Besitzstands begonnen werden konnten.

Een belangrijk element hierbij is de implementatie van het communautair acquis op alle gebieden van het nationale rechtsstelsel, gelet op het feit dat het gezamenlijke raadplegingsproces in oktober 2006 met succes is afgerond en de onderhandelingen over specifieke aspecten van het acquis nu aan de gang zijn.


I. in der Erwägung, dass der gemeinsame Screening-Prozess im Oktober 2006 erfolgreich abgeschlossen wurde und anschließend die bilateralen Verhandlungen mit Kroatien über spezifische Aspekte des Besitzstands begonnen werden konnten,

I. overwegende dat de gezamenlijke screening in oktober 2006 naar tevredenheid is afgerond en dat de bilaterale onderhandelingen met Kroatië over specifieke aspecten van het acquis daarop kunnen aansluiten,


67.Im Anschluß an die Eröffnung der Beitrittsverhandlungen mit Zypern, Ungarn, Polen, Estland, der Tschechischen Republik und Slowenien am 31. März 1998 stellt der Europäische Rat fest, daß das Screening in bezug auf sieben Kapitel des Besitzstandes inzwischen abgeschlossen ist.

67.De Europese Raad neemt er nota van dat sedert de opening op 31 maart 1998 van de toetredingsonderhandelingen met Cyprus, Hongarije, Polen, Estland, de Tsjechische Republiek en Slovenië de doorlichting voor zeven hoofdstukken van het acquis reeds is voltooid.


w