Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass bislang keine verbindlichen » (Allemand → Néerlandais) :

bedauert jedoch, dass einige der von der Supply Chain Initiative geförderten Möglichkeiten zur außergerichtlichen Streitbeilegung in der Praxis noch nicht angewandt worden sind und die Bewertung ihrer Wirksamkeit auf theoretischen Urteilen beruht; hegt Bedenken angesichts der Tatsache, dass bislang noch kein konkreter Fall untersucht wurde, um die Bedeutung der Supply Chain Initiative bei der Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken zu beurteilen, und zeigt sich besorgt angesichts dessen, dass bislang ...[+++]

betreurt weliswaar dat enkele van de mogelijkheden voor geschillenbeslechting die door het initiatief voor de toeleveringsketen naar voren worden geschoven nog niet in de praktijk zijn gebruikt, wat betekent dat de beoordeling van de doeltreffendheid van deze mogelijkheden op theoretische inschattingen berust; maakt er zich zorgen over dat er voor de beoordeling van de rol van het initiatief voor de toeleveringsketen bij het aanpakken van oneerlijke handelspraktijken geen concrete gevallen zijn onderzocht, en dat er geen meer gedetailleerde analyse is uitgevoerd wat de verzameling van gegevens over ontvangen en afgewerkte klachten betre ...[+++]


161. weist darauf hin, dass der internationale Seeverkehr weiterhin von verbindlichen Zusagen, die Treibhausgasemissionen zu reduzieren, ausgenommen ist, sein Verkehrsaufkommen dagegen schnell wächst; fordert die Kommission auf, einen Legislativvorschlag über die Zielvorgaben bezüglich der Senkung der Treibhausgasemissionen im internationalen Seeverkehr vorzulegen, falls in der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO) bis Ende 2016 keine verbindli ...[+++]

161. herinnert eraan dat de internationale scheepvaart nog steeds is uitgesloten van bindende verplichtingen om de broeikasgasemissies te beperken, hoewel die sector, wat verkeer betreft, een sterke groei vertoont; verzoekt de Commissie een wetgevingsvoorstel in te dienen inzake reductiedoelstellingen voor broeikasgassen voor de internationale scheepvaart, tenzij voor het einde van 2016 bindende maatregelen worden overeengekomen binnen de International Maritime Organization (IMO);


158. weist darauf hin, dass der internationale Seeverkehr weiterhin von verbindlichen Zusagen, die Treibhausgasemissionen zu reduzieren, ausgenommen ist, sein Verkehrsaufkommen dagegen schnell wächst; fordert die Kommission auf, einen Legislativvorschlag über die Zielvorgaben bezüglich der Senkung der Treibhausgasemissionen im internationalen Seeverkehr vorzulegen, falls in der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO) bis Ende 2016 keine verbindli ...[+++]

158. herinnert eraan dat de internationale scheepvaart nog steeds is uitgesloten van bindende verplichtingen om de broeikasgasemissies te beperken, hoewel die sector, wat verkeer betreft, een sterke groei vertoont; verzoekt de Commissie een wetgevingsvoorstel in te dienen inzake reductiedoelstellingen voor broeikasgassen voor de internationale scheepvaart, tenzij voor het einde van 2016 bindende maatregelen worden overeengekomen binnen de International Maritime Organization (IMO);


8. weist darauf hin, dass eine große Chance besteht, den Energiebedarf in einer kosteneffektiven Art und Weise zu senken; erinnert daran, dass das Energieeinsparungspotenzial in der EU bei 40 % liegt, aber dass zur Erreichung dieses Ziels strenge verbindliche Ziele festgesetzt werden müssen; bedauert in diesem Zusammenhang, dass bislang keine verbindlichen Ziele für Energieeinsparungen und Energieeffizienz als Teil der Verpflichtung der EU zur Bekämpfung des Klimawandels festgelegt wurden;

8. erkent dat zich een grote gelegenheid voordoet om de vraag naar energie op kostenefficiënte wijze te verminderen; herinnert eraan dat in de EU wel 40% energiebesparing kan worden behaald, maar dat er, om dat doel te bereiken, strenge bindende streefcijfers moeten worden vastgesteld; betreurt het in dit verband dat er tot dusverre geen bindend streefcijfer voor energiebesparing en -efficiëntie is vastgesteld in het kader van de verplichting van de EU tot bestrijding van de klimaatverandering;


Stellt der Mitgliedstaat fest, dass diese Bedingungen erfüllt sind, kann er beschließen, ungeachtet der Zahl der bedienten gewerblichen Flugbewegungen keine festgestellten Kosten nach der genannten Verordnung festzulegen und keine verbindlichen Zielwerte für die Kosteneffizienz dieser Dienste vorzugeben.

Wanneer de lidstaat vaststelt dat aan die voorwaarden is voldaan, kan hij, ongeacht het aantal uitgevoerde commerciële luchtvervoersbewegingen, besluiten bepaalde kosten op grond van die verordening niet vast te stellen en geen bindende doelen voor de kosteneffectiviteit van die diensten toe te passen.


Da keine signifikanten Fortschritte bei der Ratifizierung zu verzeichnen sind, konnten bislang keine multilateralen Verhandlungen auf diesem Gebiet eingeleitet werden.

Omdat er met de ratificatie echter geen significante vooruitgang is geboekt, kunnen er op dit gebied geen multilaterale onderhandelingen worden gestart.


Um sicherzustellen, dass die betreffenden Abfälle im Einklang mit verbindlichen einzelstaatlichen Umweltnormen in Bezug auf die Verwertung oder verbindlichen einzelstaatlichen Verpflichtungen in Bezug auf Verwertung oder Recycling behandelt werden, sofern es keine verbindlichen gemeinschaftsrechtlichen Umweltnormen oder –verpflichtungen gibt und die ...[+++]

om ervoor te zorgen dat de betrokken afvalstoffen worden behandeld conform de juridisch bindende nationale milieubeschermingsvoorschriften voor handelingen tot nuttige toepassing of juridisch bindende nationale verplichtingen inzake nuttige toepassing of hergebruik, voor zover er geen in de wetgeving van de Gemeenschap opgenomen juridisch bindende milieuvoorschriften of verplichtingen bestaan en de nationale regelingen in overeenstemming zijn met de artikelen 3 en 4 van Richtlijn 75/442/EEG;


ga) Um sicherzustellen, dass die betreffenden Abfälle im Einklang mit verbindlichen einzelstaatlichen Umweltnormen in Bezug auf die Verwertung oder verbindlichen einzelstaatlichen Verpflichtungen in Bezug auf Verwertung oder Recycling behandelt werden, sofern es keine verbindlichen gemeinschaftsrechtlichen Umweltnormen oder Verpflichtungen gibt und ...[+++]

g bis) Teneinde te waarborgen dat de betrokken afvalstoffen worden behandeld conform de juridisch bindende nationale milieubeschermingsvoorschriften voor handelingen tot nuttige toepassing of juridisch bindende nationale verplichtingen inzake nuttige toepassing of hergebruik, voor zover er geen in de wetgeving van de Gemeenschap opgenomen juridisch bindende milieuvoorschriften of verplichtingen bestaan en de nationale regelingen in overeenstemming zijn met de artikelen 3 en 4 van richtlijn 75/442/EEG.


4. Liegen für einen Zeitraum oder ein Land keine Zahlen vor, bleibt das Feld leer - Entfällt: Bislang keine Daten verfügbar.

4. Indien voor een periode of land geen gegevens beschikbaar zijn, is het vakje leeg gelaten.


Die Qualität der Informationen hat sich zwar stetig verbessert, sie lassen aber bislang keine echten Vergleiche zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten und auch keine Bewertung der Wirksamkeit von Maßnahmen einzelner Länder auf dem Gebiet der Rassismusbekämpfung zu.

De kwaliteit van de tot dusverre verstrekte gegevens is er weliswaar op vooruit gegaan, maar echte vergelijkingen tussen de situaties in de verschillende lidstaten of een beoordeling van de doeltreffendheid van het door de afzonderlijke landen gevoerde anti-racistische beleid zijn nog niet mogelijk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass bislang keine verbindlichen' ->

Date index: 2023-04-06
w