Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass aber größere unterschiede " (Duits → Nederlands) :

Ebenfalls zu berücksichtigen wären die langen Vorlaufzeiten von Hochtechnologiebranchen und der paneuropäische Charakter der Luft- und Raumfahrt, da Investitionsentscheidungen auch durch größere Unterschiede in der Besteuerung der europäischen Forschung verzerrt werden könnten.

Hierbij dient men rekening te houden met de lange aanloopperiodes die kenmerkend zijn voor hightechindustrieën en de pan-Europese aard van de lucht- en ruimtevaartindustrie, aangezien grote verschillen tussen Europese belastingregelingen voor onderzoek investeringsbeslissingen eveneens kunnen verstoren.


In den strafrechtlichen Bestimmungen zum illegalen Handel mit Grundstoffen wird dem organisierten Verbrechen in der EU weitgehend Rechnung getragen, allerdings gibt es hier größere Unterschiede als bei den Drogen.

In de strafwetgevingen van de meeste lidstaten van de EU inzake handel in precursoren wordt eveneens rekening gehouden met de rol van de georganiseerde misdaad, maar er bestaan meer onderlinge verschillen dan bij drugs.


In der Erwägung, dass der Streckenabschnitt Ma Campagne-R3 (2+1 Fahrbahnen) ein bißchen weniger belastet ist (etwas mehr als 28 000 Fahrzeuge pro Tag), dass aber ein großer Teil des Verkehrs zum R3 über die "Blanche Borne" gelangen (knapp 20 000 Fahrzeuge pro Tag);

Overwegende dat er minder verkeer het traject Ma Campagne - R3 (2+1 stroken) gebruikt (iets meer dan 28.000 voertuigen/dag), maar dat een aanzienlijk deel van het verkeer naar de R3 afbuigt via Blanche Borne (om en bij de 20.000 voertuigen/dag);


A. in der Erwägung, dass sich die Arbeitsbedingungen immer mehr verschlechtern und es diesbezüglich immer größere Unterschiede zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten gibt; in der Erwägung, dass die Wirtschaftskrise zur Verschlechterung der Arbeitsbedingungen beigetragen hat;

A. overwegende dat de arbeidsomstandigheden steeds slechter worden en de ongelijkheden tussen de lidstaten op het punt van arbeidsomstandigheden steeds groter; overwegende dat de economische crisis mede oorzaak is van de verslechterende arbeidsomstandigheden;


Unterschiede zwischen den nationalen Rechtssystemen stellen bürokratische Hindernisse für Unternehmen dar, verlangsamen Investitionen und schränken Größeneffekte sowie die Vorteile von Synergie ein, aber diese Unterschiede existieren selbst in Bereichen, die bereits mittels Richtlinien harmonisiert wurden, aber die Richtlinien wurden in den Mitgliedstaaten nicht einheitlich umgesetzt, sodass die Hindernisse für die Abwicklung von Geschäften auf dem Binnenmarkt bestehen ble ...[+++]

De verschillen tussen de nationale juridische stelsels leiden tot bureaucratische obstakels voor bedrijven, voor een vertraging van de investeringen en tot vermindering van schaalvoordelen en de mogelijkheden tot synergie. Daarnaast is er echter nog altijd sprake van verschillen die reeds zijn geharmoniseerd middels richtlijnen, maar die richtlijnen zijn verschillend door de lidstaten omgezet, waardoor de handelsbarrières op de interne markt blijven bestaan.


Es gibt größere Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten, die Unzufriedenheit bei den Verbrauchern bewirken, was die Problemlösung im grenzüberschreitenden elektronischen Handel betrifft.

Er is sprake van grote verschillen tussen de lidstaten, waardoor het oplossen van problemen bij grensoverschrijdende e-handel voor de consument onbevredigend verloopt.


In den Statistiken werden zwar die Daten größerer territorialer Einheiten ausgewiesen, aber die Unterschiede innerhalb der territorialen Einheiten sind nicht ersichtlich.

Als de statistieken de gegevens van grotere territoriale eenheden weergeven, verdwijnen de verschillen binnen de territoriale eenheden.


13. unterstreicht, dass die EU zwar derzeit im Hinblick auf ihr Zwischenziel im Soll zu liegen scheint, im Jahre 2006 0,39% des Bruttonationaleinkommens (BNE) für öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, dass aber größere Unterschiede in der Leistung ihrer Mitgliedstaaten bestehen, und fordert daher die hinterherhinkenden Mitgliedstaaten auf, sich selbst auf einen klaren Zeitplan und Fristen zur Erreichung des 0,7%-Ziels bis 2015 zu verpflichten;

13. benadrukt dat, ofschoon de EU momenteel goed op weg lijkt te zijn om haar tussentijdse doelstelling voor 2006 van 0,39% van het BNI voor officiële ontwikkelingshulp (ODA) te verwezenlijken, de prestaties van de lidstaten sterk uiteenlopen, en roept de achterlopende lidstaten op zich aan een duidelijk tijdschema en deadlines te binden voor het bereiken van de doelstelling van 0,7% vóór 2015;


[24] Forschung, Technologie und Innovation, werden sie nun an den Aufwendungen, an Personal oder an Patenten gemessen, weisen noch größere Unterschiede auf als das BIP.

[24] Onderzoek, technologische ontwikkeling en innovatie lopen nog meer uiteen dan het BBP, of deze nu worden afgemeten aan bestedingen, menselijk potentieel of octrooiaanvragen.


Bei den Zahlungen sind größere Unterschiede zu verzeichnen. So weisen die meisten Mitgliedstaaten eine Auszahlungsrate von etwa 7% auf, was der bei Genehmigung des Programms getätigten Vorauszahlung entspricht, während drei Mitgliedstaaten (Deutschland, Frankreich und vor allem Spanien) im Rückstand liegen. Dieser ist größtenteils darauf zurückzuführen, dass die Programme erst ganz am Ende des Jahres 2000 genehmigt wurden (einige erst Ende Dezember), so dass die entsprechenden Zahlungen nicht mehr im selben Jahr getätigt werden konnte ...[+++]

Wat betreft de betalingen loopt de situatie in de verschillende landen verder uiteen. Hoewel in het merendeel van de lidstaten rond de 7% van de kredieten is betaald, wat overeenkomt met het voorschot dat bij de aanname van het programma is uitgekeerd, vertonen drie lidstaten een zekere achterstand (Duitsland, Frankrijk en vooral Spanje). Deze achterstand wordt grotendeels verklaard doordat de programma's helemaal aan het eind van het jaar 2000 (sommige programma's pas eind december) zijn aangenomen, waardoor de daarbij behorende betalingen niet datzelfde jaar nog konden worden verricht.


w