Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antragsteller
Dem Kläger die Klageforderung zusprechen
Den Kläger nach dem Antrag erkennen
Erwiderung des Klägers
Kläger

Vertaling van "dasjenige des klägers " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dem Kläger die Klageforderung zusprechen | den Kläger nach dem Antrag erkennen

de eis toewijzen


gerichtliche Schritte unternehmen als Kläger oder als Beklagter

in rechte optreden als eiser of als verweerder






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Abgesehen davon, dass die Methode der Eingliederung in die neuen Gehaltstabellen, die der Gesetzgeber für Offiziere anwendet, sich nicht als unvernünftig erweist, hat sie zur Folge, dass der Kläger ein günstigeres Gehalt empfängt als dasjenige, auf das er in Anwendung seines ehemaligen Statuts hätte Anspruch erheben können.

« Naast het feit dat de methode van inschaling in de nieuwe loonschalen die de wetgever heeft willen toepassen voor de officieren, niet onredelijk blijkt, heeft zij voor de verzoeker tot gevolg dat hem een gunstiger loon wordt toegekend dan datgene waarop hij aanspraak kon maken met toepassing [van] zijn vroeger statuut.


In Wirklichkeit beschwert sich der Kläger im Wesentlichen darüber, dass die belgische Rechtsordnung für die Deutschsprachige Gemeinschaft keine Bestimmungen enthält, die mit denjenigen, die sich auf die anderen Gemeinschaften beziehen, vergleichbar wären; dabei macht er insbesondere Anspielungen auf dasjenige, was in der vormaligen Provinz Brabant für die Parlamentswahlen galt.

In werkelijkheid beklaagt de verzoeker zich in essentie erover dat de Belgische rechtsorde voor wat de Duitstalige Gemeenschap betreft geen bepalingen bevat die vergelijkbaar zijn met die welke betrekking hebben op de andere gemeenschappen, en hij maakt daarbij in het bijzonder allusie op datgene wat bij de parlementsverkiezingen van toepassing was in de vroegere provincie Brabant.


Ausserdem verweist der Ministerrat darauf, dass die Abänderung von Artikel 610 des Gerichtsgesetzbuches, die dem neuen Artikel 14, § 1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat den Vorrang gewähre, nicht anwendbar sei auf Streitverfahren, wie dasjenige des Klägers, die vor dem Datum des Inkrafttretens dieser Abänderung eingeleitet worden seien.

Bovendien wijst de Ministerraad erop dat de wijziging van artikel 610 van het Gerechtelijk Wetboek, die voorrang verleent aan het nieuwe artikel 14, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, niet van toepassing is op de geschillenprocedures, zoals die van de verzoeker, die zijn ingesteld vóór de datum van inwerkingtreding van die wijziging.


Die Kläger beantragen sodann die Nichtigerklärung von Artikel 21 Absatz 3 des Gesetzes vom 18. Juli 1991, abgeändert durch dasjenige vom 22. Dezember 1998, wonach die Akte der vor dem 1. Oktober 1993 ernannten stellvertretenden Richter der zuständigen Ernennungskommission für die Invorschlagbringung nur zugesandt werde, insofern alle einzelnen Stellungnahmen befürwortend ausfielen.

De verzoekers vorderen vervolgens de vernietiging van artikel 21, derde lid, van de wet van 18 juli 1991, gewijzigd bij die van 22 december 1998, volgens hetwelk het dossier van de vóór 1 oktober 1993 benoemde plaatsvervangende rechters slechts voor voordracht aan de bevoegde benoemingscommissie wordt overgezonden voor zover alle individuele adviezen gunstig zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In einem einzigen, aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung abgeleiteten Klagegrund führen die Kläger in den Rechtssachen Nrn. 1695 und 1696 an, dass die Festsetzung des Ruhestandsalters der Verwaltungsratsmitglieder der öffentlichen Wohnungsbaugesellschaften auf siebenundsechzig Jahre unter Hinweis auf dasjenige, das in Artikel 100 Absatz 2 des Dekrets für die Verwaltungsratsmitglieder der « Société wallonne du ...[+++]

In een enig middel, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, stellen de verzoekers in de zaken nrs. 1695 en 1696 dat het vastleggen van de pensioenleeftijd voor bestuurders van openbare huisvestingsmaatschappijen op zevenenzestig jaar bij verwijzing naar de leeftijd vastgelegd bij artikel 100, tweede lid, van het decreet voor de bestuurders van de « Société wallonne du logement » (S.W.L.), een discriminerend verschil in behandeling invoert tussen burgers, naargelang ze jonger of ouder zijn dan zevenenzestig jaar.




Anderen hebben gezocht naar : antragsteller     erwiderung des klägers     kläger     dem kläger die klageforderung zusprechen     dasjenige des klägers     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dasjenige des klägers' ->

Date index: 2021-04-07
w