Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ziel dieses berichts besteht eher darin » (Allemand → Néerlandais) :

Das Ziel dieses Berichts besteht eher darin, die Diskussion auf einige prioritäre Aspekte, die für den Erfolg der EU-Entwicklungspolitik unverzichtbar sind, zu konzentrieren.

Het doel van dit verslag is om het debat opnieuw te richten op enkele prioritaire aspecten die noodzakelijk zijn om het EU-ontwikkelingsbeleid te laten slagen.


Eines der grundlegenden Ziele dieses Berichts besteht darin, das Bewusstsein für die notwendige Verbesserung der Effizienz im Bereich der Mehrsprachigkeit zu schärfen, ohne jedoch die Qualität als Ganzes zu gefährden und ohne das Recht der Mitglieder auf Verwendung der von ihnen gewünschten Amtssprache im Parlament in Frage zu stellen.

Een van de belangrijkste doelstellingen van dit verslag is te zorgen voor meer bewustmaking van de noodzaak van meer efficiëntie op het gebied van meertaligheid, zonder dat de kwaliteit in het gedrang komt en zonder dat het recht van de leden om in het Parlement de officiële taal van hun keuze te gebruiken, in vraag wordt gesteld.


Ein zweites Ziel dieses Kapitels besteht darin, ggf. entstehenden wirtschaftlichen Verlusten vorzubeugen, die durch das unbeabsichtigte Vorhandensein genetisch veränderter Pflanzen in einer konventionellen oder ökologischen Kultur entstehen könnten.

Een tweede doel is het economisch verlies, dat zou kunnen voortkomen uit de onverwachte aanwezigheid van genetisch gemodificeerde planten in een conventionele teelt of een biologische teelt, te voorkomen, en, in voorkomend geval, te compenseren.


Das Ziel dieses Berichts besteht darin, den Abschluss von Luftverkehrsabkommen und die Annahme von Entscheidungen bezüglich solcher Abkommen zu vereinfachen und klarzustellen, wobei das Europäische Parlament die Kommission vorab über die Kriterien in Kenntnis setzt, auf denen es seine Entscheidung stützen wird, dem Abschluss eines bestimmten Abkommen im Namen der EU zuzustimmen oder nicht.

Dit verslag heeft als doel het sluiten van luchtvaartovereenkomsten en de besluitvorming inzake dergelijke overeenkomsten te vereenvoudigen en te verduidelijken, waarbij het Europees Parlement de Commissie op voorhand moet informeren, op basis van welke criteria het voorheeft het sluiten van een overeenkomst in naam van de EU wel of niet zijn goedkeuring te verlenen.


Das Ziel dieses Berichts besteht daher darin, im Vorfeld des Hochrangige Forums in Accra einen gemeinsamen Standpunkt des Europäischen Parlaments zu erarbeiten, der sich in der Debatte europäischer Akteure im Bereich der Entwicklungshilfe über die Wirksamkeit der Hilfe als hilfreich erweisen könnte.

Daarom wordt met dit verslag beoogd om ter voorbereiding op het Forum van Accra te komen tot een gemeenschappelijk standpunt van het Europees Parlement dat een nuttige rol kan vervullen in de discussie van de Europese ontwikkelingspartners over de doeltreffendheid van de hulp.


Das Ziel dieses Berichts besteht nicht nur darin, der von Frauen geleisteten Arbeit eine höhere Wertschätzung entgegenzubringen, sondern auch darin, die Qualität des öffentlichen Dienstes zu erhöhen.

Het doel van dit verslag is niet alleen om de waarde van het werk van vrouwen te verhogen, maar ook om de kwaliteit van publieke dienstverlening te verbeteren.


Das allgemeine Ziel dieses Programms besteht darin, den Schutz kritischer Infrastrukturen in der EU durch die Schaffung eines EU-Rahmens zum Schutz dieser Infrastrukturen zu verbessern.

Dit programma moet de bescherming van de kritieke infrastructuur verbeteren door middel van de opzet van een EU-kader voor de bescherming van kritieke infrastructuur.


Für die ärmsten Bevölkerungsgruppen werden alle Kosten übernommen. Das Ziel dieses Systems besteht insbesondere darin, einer Vielzahl von Menschen, die sich dies ansonsten nicht leisten könnten, den Zugang zu Dienstleistungen zu ermöglichen, die bisher nur über eine Krankenzusatzversicherung abgedeckt waren.

Het programma heeft met name tot doel een groot aantal mensen, die het anders niet zouden kunnen betalen, toegang tot een aantal diensten te geven die daarvoor alleen maar via een aanvullende ziektekostenverzekering waren gedekt.


Das Ziel dieses Schwerpunktbereichs besteht darin, die Gesundheit und das Wohlergehen der Bürger Europas durch ein besseres Verständnis der Auswirkungen von Ernährung und Umwelt auf die menschliche Gesundheit zu gewährleisten und unbedenklichere, hochwertige und gesundheitsförderliche Lebensmittel (einschließlich der aus dem Meer gewonnenen Lebensmittel) zu bieten, wobei auf umfassend überwachte und integrierte ...[+++]

Dit prioritair thematisch gebied is erop gericht, gezondheid en welzijn van de Europese burger te garanderen door een beter inzicht in de manier waarop de samenstelling van het voedselpakket alsook milieufactoren de menselijke gezondheid beïnvloeden, en de burger te voorzien van veiligere, hoogwaardige en gezondheidsbevorderende levensmiddelen, met inbegrip van vis, schelp- en schaaldieren, die worden toegeleverd vanuit geïntegreerde productiesystemen in de landbouw, de aquacultuur en de visserij waarop een sluite ...[+++]


Der Zweck dieses Berichts besteht darin, das Europäische Parlament und den Rat über die Durchführung der Entscheidung 1999/51/EG zu unterrichten, wie es in Artikel 9 der Entscheidung vorgeschrieben ist.

Doel van dit verslag is het Europees Parlement en de Raad in te lichten over de uitvoering van Beschikking 1999/51/EG, overeenkomstig artikel 9 van deze beschikking.


w