Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « wir hier heute debattieren » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission gibt heute die zweite Tranche der Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei in Höhe von 3 Mrd. EUR frei, nachdem die erste Tranche der Fazilität bis Ende 2017 vollständig vertraglich gebunden worden war (siehe ganze Pressemitteilung hier).

De Commissie begint vandaag met het mobiliseren van de tweede tranche van 3 miljard euro voor de Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije. De eerste tranche was eind 2017 volledig aanbesteed (zie het persbericht).


Kraft ihrer Zuständigkeit verpflichtet sich die Kommission hier und heute zu folgenden Maßnahmen zur Verbesserung der Qualität, Relevanz und Weiterverfolgung ihrer Vorschläge.

Gezien deze verantwoordelijkheden verbindt de Commissie zich nu al tot de volgende maatregelen om de kwaliteit, de relevantie en de follow-up van haar voorstellen te verbeteren.


Hier wird heute offenbar, dass Europa trotz seiner weltweiten Führung auf bestimmten Gebieten Gefahr läuft, seinen Wettbewerbsvorsprung einzubüßen , wenn es sich um neue und innovative Entwicklungen handelt.

Op dit moment wordt duidelijk dat Europa , zelfs op gebieden waarop het wereldleider is, het risico loopt zijn voorsprong op het gebied van nieuwe, innovatieve ontwikkelingen te verliezen.


Eine weitere wichtige Initiative des heute vorgelegten Konnektivitätspakets ist die Initiative „WiFi4EU“, die europäische Kommunen darin unterstützen soll, allen Bürgerinnen und Bürgern kostenfreie Wi-Fi-Zugangspunkte anzubieten (Näheres hier).

Vandaag is ook WiFi4EU gepresenteerd, een ander belangrijk initiatief dat moet helpen iedereen buiten zijn eigen woning gratis wifi-toegang te geven (meer hierover).


Kurz gesagt, wird hier nicht gehandelt, beeinträchtigen diese Ungleichgewichte ganz erheblich die Fähigkeit des EU-EHS, in künftigen Phasen, wenn in der EU deutlich anspruchsvollere Emissionsziele als heute erreicht werden müssen, die EU-EHS-Zielvorgaben kosteneffizient zu verwirklichen[1].

Om kort te gaan kunnen deze onevenwichtigheden, indien zij niet worden aangepakt, ernstig afbreuk doen aan het vermogen van de EU-ETS om het EU-ETS-streefdoel in toekomstige fasen, wanneer er aanzienlijk veeleisender interne emissiedoelstellingen dan vandaag moeten worden verwezenlijkt, op kosteneffectieve wijze te bereiken[1].


Ich möchte auch Kommissarin Kroes für Ihren Beitrag zu diesem sehr komplexen Thema, über das wir hier heute debattieren, danken, der einen sehr komplexen Rahmen für das Lösen solcher wirtschaftlicher Situationen in Zukunft schaffen wird.

Tevens zou ik commissaris Kroes willen bedanken voor de wijze waarop zij omgaat met de uitermate gecompliceerde casus waarover we hier vandaag in debat zijn, een casus die met name naar de toekomst toe het buitengewoon complexe speelveld voor de aanpak van dergelijke economische situaties vorm geeft.


Wir debattieren hier heute zu einem Zeitpunkt, an dem ein bedeutender Nachbar von uns, die Ukraine, die auch im Hinblick auf die Energiesicherheit eine wichtige Rolle für uns spielt, die nächste Prüfung der Demokratie bestanden hat.

We debatteren vandaag op het moment waarop ons belangrijke buurland Oekraïne, dat ook een belangrijk buurland is als het gaat om energiezekerheid, net is geslaagd voor het volgende examen in democratie.


Der Bericht, den wir heute debattieren, beinhaltet natürlich viele weitere Vorschläge, auf die ich hier im Augenblick aus Zeitgründen nicht eingehen kann, aber selbstverständlich dann in der Debatte.

Het verslag waarover wij vandaag debatteren, bevat uiteraard nog veel meer voorstellen waar ik nu in verband met de tijd niet nader op in kan gaan, maar die tijdens het debat ongetwijfeld aan bod zullen komen.


– (RO) Die neuen Mitgliedstaaten, und dabei beziehe ich mich speziell auf mein Heimatland Rumänien, müssen, wie hier bereits zum Ausdruck gebracht wurde, die Vollmachten jener Behörden stärken, die für die Überprüfung der Anwendung der Verordnung zum Tiertransport, über die wir heute debattieren, verantwortlich sind.

– (RO) De nieuwe lidstaten, en daarbij zal ik in het bijzonder naar mijn eigen land – Roemenië – verwijzen, hebben zoals hier eerder is gezegd steun nodig bij de versterking van het gezag van de autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor de controle op de toepassing van de verordening betreffende het vervoer van dieren, waarover wij vandaag spreken.


Das Parlament ist der Ansicht, dass wir, wenn es darum geht, ein neues Programm festzulegen und nicht nur eine zweijährige Verlängerung zu beschließen, über die wir heute debattieren, eine stärkere Präsenz und eine aktivere Beteiligung im Rahmen der Regeln des institutionellen Dialogs in der Union fordern werden, wozu unsere Nachfolger hier in der nächsten Legislaturperiode einen neuen Rahmen festlegen müssen, durch den eine gleichberechtigte Grundlage geschaffen wird, sodass d ...[+++]

Als er echter een nieuw programma moet worden vastgesteld, en het dus niet meer gaat om louter een verlenging met twee jaar zoals nu, wil het Parlement een grotere rol hebben en actiever betrokken worden bij de institutionele dialoog van de Unie. Onze opvolgers voor de komende legislatuur zullen een nieuw kader moeten scheppen met een rechtsgrondslag die tegemoet komt aan deze wens van het Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wir hier heute debattieren' ->

Date index: 2022-01-01
w