Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grundlage geschaffen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
endgültige Ausgleichszahlung,die auf regionaler Grundlage berechnet wird

defintief compensatiebedrag op regionaal niveau


private Kopie, die auf der Grundlage einer Ausnahmeregelung gefertigt wird

beperking voor privékopieën | privékopie-uitzondering | thuiskopie-uitzondering | uitzondering voor het kopiëren voor privégebruik | uitzondering voor kopiëren voor eigen gebruik | uitzondering voor privékopie | uitzondering voor thuiskopie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesem Zusammenhang Ö soll Õbesteht ein weiteres Ziel in den von diese Verordnung in den von ihr erfassten Bereichen darin, die Mitgliedstaaten bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen zu unterstützen, die sich aus dem Abkommen von Chicago über die internationale Zivilluftfahrt von 1944 ergeben, indem eine Grundlage für die gemeinsame Auslegung und einheitliche Durchführung seiner Bestimmungen geschaffen wird und indem gewährleistet wird, dass die Bestimmungen des Abkommens in dieser Verordn ...[+++]

In deze context is een aanvullende doelstelling van Ö heeft Õ deze verordening, Ö tot doel om, Õ op de gebieden waarop deze verordening ze van toepassing is, de lidstaten te helpen bij het nakomen van hun verplichtingen op grond van het Verdrag van Chicago, door een basis te verschaffen voor een gemeenschappelijke interpretatie en een uniforme uitvoering van de bepalingen daarvan, en door ervoor te zorgen dat die bepalingen in deze verordening en de uitvoeringsvoorschriften naar behoren in aanmerking worden genomen.


G. in der Erwägung, dass durch diese generelle Ausnahme die Kennzeichnungsvorschriften für alle Lebensmittelzusatzstoffe, bei denen es sich um technisch hergestellte Nanomaterialien handelt, aufgehoben werden, in der Erwägung, dass dies dem zentralen Rechtsgrundsatz der praktischen Wirksamkeit entgegensteht und gegen das grundlegende Ziel der Richtlinie verstößt, für ein hohes Niveau des Schutzes der Gesundheit und der Interessen der Verbraucher zu sorgen, indem eine Grundlage geschaffen wird, auf der die Endverbraucher Entscheidungen in Kenntnis der Sachlage treffen können;

G. overwegende dat deze algehele vrijstelling de etiketteringsvoorschriften voor alle levensmiddelenadditieven die technisch vervaardigde nanomaterialen zijn, tenietdoet; overwegende dat dit de nuttige werking van de wet ondermijnt en in strijd is met de fundamentele doelstelling van de richtlijn om een hoog niveau van bescherming van de gezondheid en de belangen van consumenten te waarborgen door de eindverbruikers een basis te verschaffen voor het maken van goed doordachte keuzes;


60. sieht die Raumfahrt als Markt mit großem Wachstumspotenzial an und ist der Auffassung, dass Vorteile – nicht nur in Bezug auf Nischenmärkte, sondern auch auf besondere Chancen, durch die dieser Sektor noch weiter und schneller wachsen kann – dauerhaft genutzt werden sollten; ist der Ansicht, dass durch stetige Investitionen in Forschung und Entwicklung für die EU eine Grundlage geschaffen wird, in globalen Fragen, wie beispielsweise Ernährungs- und Energieversorgungssicherheit, eine Führungsrolle zu übernehmen, und zur Förderung des fortlaufenden Wachstums im Bereich Telekommunikation beitragen wird;

60. beschouwt de ruimtevaart als een markt met een enorm groeipotentieel, die moet kunnen blijven profiteren van niet alleen de nichemarkten, maar ook van specifieke mogelijkheden die de sector in staat stellen verder en sneller te groeien; is van mening dat doorlopende investeringen in onderzoek en innovatie de EU een platform bieden om een voorsprong te verwerven op mondiale probleemterreinen zoals voedsel- en energiezekerheid, en om aanhoudende groei in de telecommunicatiesector te vergemakkelijken;


Diese Verordnung dient der Stärkung des Vertrauens in elektronische Transaktionen im Binnenmarkt, indem eine gemeinsame Grundlage für eine sichere elektronische Interaktion zwischen Bürgern, Unternehmen und öffentlichen Verwaltungen geschaffen wird, wodurch die Effektivität öffentlicher und privater Online-Dienstleistungen, des elektronischen Geschäftsverkehrs und des elektronischen Handels in der Union erhöht wird.

Deze verordening heeft tot doel het vertrouwen in elektronische transacties in de interne markt te vergroten door te voorzien in een gemeenschappelijke grondslag voor veilige elektronische interactie tussen burgers, bedrijven en overheden, en bijgevolg ook de doeltreffendheid van publieke en private onlinediensten, e-business en elektronische handel in de Unie te verhogen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. die Kommission aufzufordern, angemessene Finanzmittel für die neue Strategie für die regionale Zusammenarbeit mit Mittelamerika für den Zeitraum 2007-2013 bereitzustellen, damit eine sichere Grundlage geschaffen wird, um die Herausforderungen der Institutionalisierung zu bewältigen und den regionalen Prozess, die rasche und vollständige Umsetzung des künftigen Assoziierungsabkommens, insbesondere im Hinblick auf die Vollendung des gemeinsamen Marktes und der Zollunion und die stärkere Beteiligung der Bürgergesellschaft, zu stärken;

33. de Commissie te verzoeken adequate financiering te verschaffen voor de nieuwe regionale samenwerkingsstrategie voor Midden-Amerika in de periode 2007-2013 teneinde een stevige grondslag te leggen voor het tegemoet treden van de uitdagingen in verband met institutionalisering, versterking van het regionale proces, en een spoedige en volledige tenuitvoerlegging van de toekomstige associatieovereenkomst, met name met betrekking tot de voltooiing van de gemeenschappelijke markt en de douane-unie en een grotere participatie van de civi ...[+++]


In diesem Zusammenhang besteht ein weiteres Ziel in den von dieser Verordnung erfassten Bereichen darin, die Mitgliedstaaten bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen zu unterstützen, die sich aus dem Abkommen von Chicago über die internationale Zivilluftfahrt von 1944 ergeben, indem eine Grundlage für die gemeinsame Auslegung und einheitliche Durchführung seiner Bestimmungen geschaffen wird und indem gewährleistet wird, dass die Bestimmungen des Abkommens in dieser Verordnung und den entspreche ...[+++]

In deze context is een aanvullende doelstelling van deze verordening, op de gebieden waarop deze verordening van toepassing is, de lidstaten te helpen bij het nakomen van hun verplichtingen op grond van het Verdrag van Chicago, door een basis te verschaffen voor een gemeenschappelijke interpretatie en een uniforme uitvoering van de bepalingen daarvan, en door ervoor te zorgen dat die bepalingen in deze verordening en de uitvoeringsvoorschriften naar behoren in aanmerking worden genomen.


Das Parlament ist der Ansicht, dass wir, wenn es darum geht, ein neues Programm festzulegen und nicht nur eine zweijährige Verlängerung zu beschließen, über die wir heute debattieren, eine stärkere Präsenz und eine aktivere Beteiligung im Rahmen der Regeln des institutionellen Dialogs in der Union fordern werden, wozu unsere Nachfolger hier in der nächsten Legislaturperiode einen neuen Rahmen festlegen müssen, durch den eine gleichberechtigte Grundlage geschaffen wird, sodass dieser Wunsch des Parlaments erfüllt wird.

Als er echter een nieuw programma moet worden vastgesteld, en het dus niet meer gaat om louter een verlenging met twee jaar zoals nu, wil het Parlement een grotere rol hebben en actiever betrokken worden bij de institutionele dialoog van de Unie. Onze opvolgers voor de komende legislatuur zullen een nieuw kader moeten scheppen met een rechtsgrondslag die tegemoet komt aan deze wens van het Parlement.


Im Einklang mit den Grundsätzen der intelligenten Regulierung[17] wird im Anschluss an diesen Bericht eine eingehende Folgenabschätzung der möglichen Verbesserungen an der CPC-Verordnung durchgeführt, so dass die Kommission die in Artikel 21a der CPC-Verordnung geforderte Überprüfung Anfang 2015 abschließen kann und eine Grundlage für die Entscheidung geschaffen wird, ob ein Legislativvorschlag zur Änderung der CPC-Verordnung erforderlich ist.

Overeenkomstig de beginselen van slimme regelgeving[17] wordt dit verslag gevolgd door een grondige evaluatie van het effect van de mogelijke verbeteringen in de SCB-verordening, zodat de Commissie haar beoordeling, waartoe zij in artikel 21 bis van de SCB-verordening wordt opgeroepen, begin 2015 kan afronden en een gegronde beslissing kan worden genomen over de vraag of een wetgevingsvoorstel tot wijziging van de SCB-verordening moet worden ingediend.


Wenn ein harmonisierter, stabiler und vorhersehbarer Rechtsrahmen geschaffen wird, ist das reibungslose Funktionieren der Märkte gewährleistet, und die Wirtschaftstätigkeit in den neuen Mitgliedstaaten wird auf eine noch solidere Grundlage gestellt.

De totstandbrenging van een geharmoniseerd, stabiel en voorspelbaar rechtskader garandeert een goede werking van de markten en zal de economische activiteit in de nieuwe lidstaten verder stabiliseren.


Wir hoffen allerdings, dass eine neue Grundlage geschaffen wird, um nach einer Zeit der Einkehr und der Rückbesinnung den Friedensprozess wieder in Gang zu setzen und damit eine neue Phase einzuleiten.

Onze hoop bestaat er echter in dat toch een nieuwe basis wordt gelegd om na een periode van inkeer en bezinning de draad van het vredesproces opnieuw op te nemen en aldus een nieuwe fase in te luiden.




D'autres ont cherché : grundlage geschaffen wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundlage geschaffen wird' ->

Date index: 2024-01-29
w