Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « vorrangige ziel meines besuchs bestand darin » (Allemand → Néerlandais) :

Das vorrangige Ziel meines Besuchs bestand darin, Israel und Präsident Abbas über die Beschlüsse des Europäischen Rates und des Nahost-Quartetts zu einem zeitlich befristeten internationalen Mechanismus zu unterrichten.

Mijn bezoek had toen als hoofddoel Israël en president Abbas op de hoogte te brengen van de besluiten van de Europese Raad en het Kwartet over een tijdelijk internationaal mechanisme.


Sein vorrangiges Ziel bestand darin, auf der Grundlage gerechter und objektiver Kriterien rasch festzulegen, welcher Mitgliedstaat für die Prüfung eines im Gebiet der EU eingereichten Asylantrags zuständig ist, und Sekundärbewegungen zwischen den Mitgliedstaaten vorzubeugen.

Het was in de eerste plaats bedoeld om op basis van eerlijke en objectieve criteria snel vast te stellen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat op EU-grondgebied wordt ingediend en om secundaire stromen van asielzoekers tussen de lidstaten te voorkomen.


(IT) Das vorrangige Ziel der gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) bestand stets darin, den Landwirten ein gerechtes Einkommen zu sichern.

− (IT) De belangrijkste doelstelling van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) is altijd geweest om landbouwers een billijk inkomen te garanderen.


Da diese Beihilfen ausschliesslich durch öffentliche Mittel finanziert werden, bestand das Ziel des Gesetzgebers darin, sie vorrangig den am meisten Benachteiligten zu gewähren (Parl. Dok., Kammer, 1985-1986, Nr. 448/1, SS. 2 und 6).

Aangezien die tegemoetkomingen uitsluitend worden gefinancierd met overheidsgeld, bestond het door de wetgever nagestreefde doel erin ze toe te kennen aan de minstbedeelden (Parl. St., Kamer, 1985-1986, nr. 448/1, pp. 2 en 6).


Der schwedische Ratsvorsitz muss die Arbeit des französischen und tschechischen Ratsvorsitzes fortsetzen, dessen vorrangiges Ziel darin bestand, allen Arbeitnehmern innerhalb der EU einen uneingeschränkten Zugang zum Arbeitsmarkt der Gemeinschaft, einer für die europäische Bürgerschaft äußerst symbolische Freiheit, zu gewähren.

Het Zweedse voorzitterschap moet voortbouwen op het werk van de Franse en Tsjechische voorzitterschappen, wier prioriteit het was alle werkenden in de EU volledige toegang te bieden tot de arbeidsmarkt van de Gemeenschap, een vrijheid die uitermate symbolisch is voor het Europese burgerschap.


In verschiedenen Phasen der Debatte über INSPIRE bestand das vorrangige Ziel darin, einige jener Hindernisse abzubauen, die insbesondere die gemeinsame Nutzung von Umweltdaten unter den Behörden erschweren.

In verschillende fasen van de behandeling van INSPIRE was het belangrijkste doel het wegnemen van belemmeringen die vooral het gemeenschappelijk gebruik van milieu-informatie door autoriteiten bemoeilijken.


Sein vorrangiges Ziel bestand darin, auf der Grundlage gerechter und objektiver Kriterien rasch festzulegen, welcher Mitgliedstaat für die Prüfung eines im Gebiet der EU eingereichten Asylantrags zuständig ist, und Sekundärbewegungen zwischen den Mitgliedstaaten vorzubeugen.

Het was in de eerste plaats bedoeld om op basis van eerlijke en objectieve criteria snel vast te stellen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat op EU-grondgebied wordt ingediend en om secundaire stromen van asielzoekers tussen de lidstaten te voorkomen.


Ein Anliegen meines Besuchs im Gazastreifen bestand darin, die von uns geleistete wichtige Arbeit bekannter zu machen, etwa die Gewährung dringend benötigter Hilfe, um das Leben der Palästinenser erträglicher zu gestalten.

Mijn bezoek aan Gaza was onder meer bedoeld om het belangrijke werk dat we doen zichtbaarder te maken, namelijk het verlenen van de primair noodzakelijke hulp om het dagelijks leven van de Palestijnen draaglijker te maken.


w