Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bakteriämie
Existenz und Eigentum
Fotogrammetrisches Objektiv
Objektiv
Photogrammetrisches Objektiv
Tatsächliches Vorhandensein und Eigentum
Vorhandensein von Bakterien im Blut
Zufälliges Vorhandensein
Zufälliges Vorkommen

Traduction de « vorhandensein objektiver » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fotogrammetrisches Objektiv | photogrammetrisches Objektiv

fotogrammetrisch objectief


Bakteriämie | Vorhandensein von Bakterien im Blut

bacteriëmie | aanwezigheid van bacteriën in het bloed


vom Vorhandensein herrenloser Strahlenquellen potenziell betroffener Strom

weesbrongevoelige stroom


vom Vorhandensein herrenloser Strahlenquellen potenziell betroffener Betrieb

weesbrongevoelige inrichting


Existenz und Eigentum | tatsächliches Vorhandensein und Eigentum

bestaan en eigendom


zufälliges Vorhandensein | zufälliges Vorkommen

onvoorziene aanwezigheid




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. ist der Auffassung, dass das Vorhandensein objektiver Kriterien für die Ermittlung des Niveaus der Sprachkenntnisse sowie die Festlegung eines gemeinsamen Referenzrahmens die Wahl- und Organisationsfreiheit der einzelnen pädagogischen Einrichtungen der Mitgliedstaaten nicht einschränken und unterstützt daher den Vorschlag der Kommission, beim Europäischen Indikator den Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen des Europarats zu verwenden;

6. is van mening dat het bestaan van objectieve criteria voor het vaststellen van taalbeheersingsniveaus en de invoering van een gemeenschappelijk referentiekader in geen enkel opzicht de keuzevrijheid of de organisatiemethoden van de nationale onderwijsstelsels belemmeren; schaart zich dan ook achter de aanbeveling van de Commissie om het gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen van de Raad van Europa voor de Europese indicator te gebruiken;


6. ist der Auffassung, dass das Vorhandensein objektiver Kriterien für die Ermittlung des Niveaus der Sprachkenntnisse sowie die Festlegung eines gemeinsamen Referenzrahmens die Wahl- und Organisationsfreiheit der einzelnen pädagogischen Einrichtungen der Mitgliedstaaten nicht einschränken und unterstützt daher den Vorschlag der Kommission, beim Europäischen Indikator den Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen des Europarats zu verwenden;

6. is van mening dat het bestaan van objectieve criteria voor het vaststellen van taalbeheersingsniveaus en de invoering van een gemeenschappelijk referentiekader in geen enkel opzicht de keuzevrijheid of de organisatiemethoden van de nationale onderwijsstelsels belemmeren; schaart zich dan ook achter de aanbeveling van de Commissie om het gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen van de Raad van Europa voor de Europese indicator te gebruiken;


6. ist der Auffassung, dass das Vorhandensein objektiver Kriterien für die Ermittlung des Niveaus der Sprachkenntnisse sowie die Festlegung eines gemeinsamen Referenzrahmens die Wahl- und Organisationsfreiheit der einzelnen pädagogischen Einrichtungen der Mitgliedstaaten nicht einschränken und unterstützt daher den Vorschlag der Kommission, beim europäischen Indikator den Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen des Europarats zu verwenden;

6. is van mening dat het bestaan van objectieve criteria voor het vaststellen van taalbeheersingsniveaus en de invoering van een gemeenschappelijk referentiekader in geen enkel opzicht de keuzevrijheid of de organisatiemethoden van de nationale onderwijsstelsels belemmeren; schaart zich dan ook achter de aanbeveling van de Commissie om het gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen van de Raad van Europa voor de Europese indicator te gebruiken;


fa) „ernsthafte Fluchtgefahr“ das Vorhandensein berechtigter Gründe, die von Fall zu Fall und objektiv festgelegt und von den Gerichten beurteilt werden müssen, anhand derer davon ausgegangen werden kann, dass derjenige, gegen den bereits eine Rückführungsentscheidung ergangen ist, höchstwahrscheinlich fliehen könnte;

f bis) "ernstig risico op onderduiken": aanwezigheid van serieuze gronden, die individueel en objectief worden vastgesteld en door de rechter worden beoordeeld, op basis waarvan kan worden aangenomen dat de persoon tegen wie een terugkeerbesluit wordt genomen, wellicht zal onderduiken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
objektiver Nachweis“ sind quantitative oder qualitative Angaben, Aufzeichnungen oder Untersuchungsergebnisse betreffend die Gefahrenabwehr oder das Vorhandensein und die Umsetzung einer Anforderung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 725/2004 oder der Richtlinie 2005/65/EG; ein objektiver Nachweis beruht auf Beobachtungen, Messungen oder Tests und ist nachprüfbar;

„objectief bewijs”: kwantitatieve of kwalitatieve informatie, aantekeningen of constateringen met betrekking tot de beveiliging of het bestaan en de uitvoering van een in Verordening (EG) nr. 725/2004 of Richtlijn 2005/65/EG opgenomen voorschrift, gebaseerd op verifieerbare waarnemingen, metingen of tests;


- Ziel: Festlegung objektiver rechtlicher Kriterien, um zu gewährleisten, dass die Genehmigung, die Flagge eines Staates zu führen, das Vorhandensein einer echten Verbindung zwischen diesem Staat und dem betreffenden Fischereifahrzeug gemäß Artikel 91 UNCLOS berücksichtigt.

- Doel: Er moeten objectieve juridische criteria worden vastgesteld om te waarborgen dat vaartuigen alleen onder een bepaalde vlag mogen varen als er een wezenlijke band bestaat tussen de vlaggenstaat en het betrokken vissersvaartuig, overeenkomstig artikel 91 van het VN-Zeerechtverdrag.


Damit in Anbetracht der Vorschrift der Gleichheit und des Diskriminierungsverbots ein Behandlungsunterschied zwischen Personalmitgliedern der Lehranstalten gerechtfertigt werde, genüge nicht der blosse Hinweis auf das Vorhandensein objektiver Unterschiede zwischen diesen Personalmitgliedern.

Om ten aanzien van de regel van gelijkheid en niet-discriminatie een verschil in behandeling tussen de personeelsleden van de onderwijsinstellingen te verantwoorden, volstaat het niet te wijzen op het bestaan van objectieve verschillen tussen die personeelsleden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorhandensein objektiver' ->

Date index: 2021-12-17
w