Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " vorgeschlagene maßnahmenpaket war bereits " (Duits → Nederlands) :

Dass es sich bei einer der Ausgleichsmaßnahmen um die Eintragung des "Pas de Chien" als Naturgebiet handelt (dieses 3,6 ha umfassende Gelände war bereits Teil von Natura 2000); dass aus dem Gutachten der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt hervorgeht, dass es genau der gesetzwidrig aufgeschüttete Teil war, der die Eingliederung in das Natura 2000-Gebiet rechtfertigte, und dass die gesetzwidrigen Aufschüttungen die zu schützenden Lebensräume völlig zerstört haben; dass die vorgeschlagene Ausgleichsmaßnahme ...[+++]

Dat één van de compensaties de opneming is als natuurgebied van het gebied "Pas de Chien", reeds deel uitmakend van het Natura 200--netwerk (3,6 ha); dat het advies erop wijst dat juist het deel van de locatie dat illegaal gedempt werd volgens het operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu de opneming van het gebied in het Natura 2000netwerk verantwoordde, maar dat de illegale opvulling de habitats die beschermd dienden te worden daar geheel en al door zijn vernietigd; dat de voorgestelde compensatie dus niets waard is;


Die Kommission hat bereits Maßnahmen vorgeschlagen, um Risiken weiter zu verringern und das Risikomanagement zu verbessern. Bereits im vergangenen November hatte die Kommission ein umfassendes Maßnahmenpaket zur Verringerung der Risiken mittels Änderungen der Rechtsvorschriften für den Bankensektor vorgeschlagen.

De Commissie heeft al maatregelen voorgesteld om de risico's verder terug te dringen en het risicobeheer bij banken te verbeteren. Ook heeft de Commissie in november vorig jaar al een uitgebreid risicobeperkingspakket met wijzigingen in de bankwetgeving gepresenteerd.


Das vorgeschlagene Maßnahmenpaket war bereits in der Mitteilung „Eine Energiepolitik für Europa“ der Kommission skizziert worden, die der Europäische Rat im März 2007 gebilligt hatte.

Op het voorgestelde maatregelenpakket is al vooruitgelopen in de mededeling van de Commissie over het energiebeleid in Europa , die op steun kon rekenen van de Europese Raad in maart 2007.


Die Kommission hatte die überarbeitete Richtlinie zum Mutterschaftsurlaub, die einen längeren Mutterschaftsurlaub und mehr Rechte für Mütter vorsah, bereits 2008 vorgeschlagen; den beiden gesetzgebenden Organe war es jedoch nicht gelungen, eine Einigung zu erzielen und die vorgeschlagene Richtlinie zu erlassen.

In 2008 heeft de Commissie een herziening van de richtlijn inzake moederschapsverlof voorgesteld, die in een langere verlofperiode en meer rechten voor moeders wou voorzien. De medewetgevers zijn echter niet tot een akkoord kunnen komen waardoor de voorgestelde wetgeving niet werd aangenomen.


14. begrüßt die Tatsache, dass die niederländischen Behörden im Sinne einer zügigen Unterstützung für die Arbeitnehmer entschieden haben, mit der Umsetzung der betreffenden Maßnahmen bereits am 1. Januar 2012, also vor der endgültigen Entscheidung über die Gewährung der EGF-Hilfe für das vorgeschlagene koordinierte Maßnahmenpaket, zu beginnen;

14. is verheugd dat de Nederlandse autoriteiten besloten hebben op 1 januari 2012 met de uitvoering van de maatregelen te beginnen om de werknemers snel bijstand te verlenen, ruimschoots vooruitlopend op het definitieve besluit over de verlening van EFG-steun voor het voorgestelde gecoördineerde pakket;


6. begrüßt die Tatsache, dass die niederländischen Behörden im Sinne einer zügigen Unterstützung für die Arbeitnehmer entschieden haben, mit der Umsetzung der betreffenden Maßnahmen bereits am 2. Januar 2012, also vor der endgültigen Entscheidung über die Gewährung der EGF-Hilfe für das vorgeschlagene koordinierte Maßnahmenpaket, zu beginnen;

6. is er verheugd over dat de Nederlandse autoriteiten besloten hebben op 2 januari 2012 met de uitvoering van de maatregelen te beginnen om de werknemers snel bijstand te verlenen, ruim vóór het definitieve besluit over de verlening van EFG-steun voor het voorgestelde gecoördineerd pakket;


Ich gebe zu, dass die Kommission schnell und effektiv gehandelt hat, indem sie ein Maßnahmenpaket vorgeschlagen hat, das offensichtlich diskutiert und neu ausbalanciert werden musste, damit keine europäische Branche, die bereits von der Krise betroffen war, zusätzlich benachteiligt werden würde.

Ik erken dat de Commissie goed gehandeld heeft door snel een pakket aan maatregelen voor te stellen. Dit moest natuurlijk worden besproken en in balans worden gebracht om te voorkomen dat een Europese bedrijfstak, die al wordt beproefd door de crisis, wordt gedupeerd.


Diese Grenze von sechs Monaten war bereits bei der Verabschiedung der ersten Datenschutz-Richtlinie zur Gewährleistung des Datenschutzes durch die nationalen Behörden vorgeschlagen worden.

Deze ondergrens van zes maanden is door de nationale autoriteiten reeds voorgesteld voor de bescherming van gegevens toen we de gegevensbeschermingsrichtlijn goedkeurden.


Der vorgeschlagene Text war bereits in der Entscheidung „Zoll 2002“ vorgesehen.

De voorgestelde tekst was reeds voorzien in de beschikking Douane 2002.


Die von der Kommission vorgeschlagene Fortschreibung der Initiative zielt darauf ab, die Erweiterung des geographischen Anwendungsbereichs von RETEX zu bestätigen, die in den Leitlinien vom 13. Mai 1992 für diese Initiative bereits angekündigt worden war.

De door de Commissie voorgestelde aanpassing betreft de formele bevestiging van de ruimere geografische werkingssfeer van het initiatief, in overeenstemming met hetgeen in de richtsnoeren van 13 mei 1992 was bepaald.


w