Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « verfahren gegen herrn fava » (Allemand → Néerlandais) :

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die STADT HERK-DE-STAD, die bei Herrn Wim MERTENS, Rechtsanwalt in 3580 Beringen, Paalsesteenweg 81, Domizil erwählt hat, hat am 24. März 2016 die Nichtigerklärung des Erlasses des Ministers des Innern vom 27 Januar 2016 zur Abweisung der Einsprüche gegen den Beschluss des G ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De STAD HERK-DE-STAD, die woonplaats kiest bij Mr. Wim MERTENS, advocaat, met kantoor te 3580 Beringen, Paalsesteenweg 81, heeft op 24 maart 2016 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de minister van Binnenlandse Zaken van 27 januari 2016 tot verwerping van de beroepen tegen de beslissing van de gouverneur van de provincie Limburg van 7 december 2015 tot bepaling van de gemeentelijke dotatie voor het jaar 2016 aan de hulpverleningszone Zuid-W ...[+++]


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die Gemeinde Diepenbeek, die bei Herrn Wim Mertens, Rechtsanwalt in 3580 Beringen, Paalsesteenweg 81, Domizil erwählt hat, beantragte am 27. April 2015 die Nichtigerklärung des Erlasses des Ministers des Innern vom 24. Februar 2015 über die Klage der Gemeinde Diepenbeek gegen den Besch ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De gemeente Diepenbeek, die woonplaats kiest bij Mr. Wim Mertens, advocaat, met kantoor te 3580 Beringen, Paalsesteenweg 81, heeft op 27 april 2015 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Minister van Binnenlandse Zaken van 24 februari 2015 houdende uitspraak over het beroep van de gemeente Diepenbeek tegen de beslissing van de gouverneur van de provincie Limburg van 11 december 2014 inzake de verdeelsleutel van de gemeentelijke dotatie aan ...[+++]


Das von OLAF durchgeführte Verfahren sei in mehrfacher Hinsicht fehlerhaft: Herrn Panzeri sei keine ordnungsgemäße Gelegenheit zur Stellungnahme im kontradiktorischen Verfahren geboten worden; es habe keinen Bericht über den Abschluss der Untersuchung gegeben; das gesamte Untersuchungsverfahren des OLAF habe unter offensichtlichem Verstoß gegen Art. 6 Abs. 5 der Verordnung Nr. 1073/1999 stattgefunden, da es am 23. November 2009 ...[+++]

De door OLAF gevolgde procedure is in meerdere opzichten gebrekkig. Het beginsel van hoor en wederhoor is jegens verzoeker immers niet in acht genomen, OLAF heeft geen eindverslag opgesteld en de onderzoeksprocedure is in haar geheel kennelijk in strijd met artikel 6, lid 5, van verordening nr. 1073/1999, aangezien zij is ingeleid op 23 november 2009 en (vermoedelijk) is afgesloten in juli 2012.


Das Verfahren gegen Herrn Fava (und andere Eigentümer von Zeitungen und Zeitschriften) wurde von einem Zivilgericht eingeleitet, allerdings stützt sich die Schadenersatzforderung (1.000.000 EUR) anscheinend zumindest teilweise auf Artikel 12 des Gesetzes Nr. 47 über die Presse aus dem Jahre 1948, das es dem Verleumdeten ermöglicht, Schadenersatz auf der Grundlage des Strafgesetzbuchs zu fordern.

De zaak tegen de heer Fava (en andere eigenaars van kranten en periodieken) is voor de civiele rechter gebracht maar de schadevergoeding van 1 000 000 EUR is naar het schijnt tenminste gedeeltelijk gebaseerd op artikel 12 van Wet nr. 47 uit 1948 inzake de pers, die de belasterde partij het recht biedt schadevergoeding te eisen op grond van het strafrecht.


Das Urteil ist unwirksam, da das Landgericht München das Verfahren gegen Herrn Tobias Pflüger am 21. Juli 2009 in der zweiten und letzten Instanz eingestellt eingestellt hat.

Het vonnis is ongeldig omdat de regionale rechtbank in München de eis tegen Tobias Pflüger op 21 juli 2009 in tweede en laatste instantie niet ontvankelijk heeft verklaard.


Der Antrag bezieht sich auf das von David Salvatore Costa gegen Herrn Fava und andere Beklagte angestrengte und derzeit beim Zivilgericht von Marsala anhängige Zivilverfahren.

Het verzoek heeft betrekking op een zaak die door de heer David Salvatore Costa tegen de heer Fava en een aantal medebeklaagden bij de rechtbank voor civiele zaken van Marsala aanhangig is gemaakt.


– (FR) Herr Präsident! Während ich hier spreche, wird gerade das Verfahren gegen Herrn Vojislav Seselj, den Vorsitzenden der bedeutendsten Partei Serbiens – der Serbischen Radikalen Partei – eröffnet.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, op dit moment begint het proces tegen Vojislav Seselj, die voorzitter is van de belangrijkste partij in Servië, de Servische Radicale Partij.


Der Antrag bezieht sich auf das beim Tribunale Civile di Palermo gegen Herrn Fava als Leiter der Zeitschrift Itaca eingeleitete Verfahren, im Rahmen dessen er von einem gewählten Amtsträger der Region Sizilien, Herrn Cintola, ein Mitglied der Partei Unione dei Democratici Cristiani e Democratici di Centro und Assessore al Bilancio e alle Finanze der Region Siziliens, der Verleumdung beschuldigt wird.

Het verzoek heeft betrekking op de gerechtelijke procedures waarmee de heer Fava voor het Tribunale Civile di Palermo is gedaagd in zijn hoedanigheid van manager van het tijdschrift Itaca en waar hij door de heer Cintola, een gekozen ambtsdrager van de regio Sicilië, lid van de politieke partij Unione dei Democratici Cristiani e Democratici di Centro en Assessore al Bilancio e alle Finanze van de regio Sicilië, wordt aangeklaagd wegens laster.


Die Europäische Union steht ferner auf dem Standpunkt, dass mit dem Verfahren gegen Herrn Marinitsch wieder einmal der von Belarus häufig bekundete Wille, die bürgerrechtlichen Grundsätze einzuhalten, in Frage gestellt wird.

De Europese Unie is tevens van oordeel dat de vervolging van de heer Marinich opnieuw doet twijfelen aan het door Belarus veelvuldig geuite voornemen om de basisbeginselen inzake burgerrechten te eerbiedigen.


Die Europäische Union wird die Entwicklungen in Fidschi weiterhin genau verfolgen, insbesondere hinsichtlich der Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung, des Wahlkampfs, der Bildung einer demokratisch legitimierten Regierung und der Einleitung eines gerichtlichen Verfahrens gegen Herrn George Speight und seine Mittäter.

De Europese Unie zal de gebeurtenissen in Fiji op de voet blijven volgen, vooral wat betreft de handhaving van de openbare orde, de verkiezingscampagne, de vorming van een wettige regering en de berechting van George Speight en zijn medestanders.


w