Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " römische statut möglichst bald " (Duits → Nederlands) :

Wir ersuchen alle Staaten, die nicht Vertragspartei des Römischen Statuts sind, sich den Feierlichkeiten zum zehnten Jahrestag des IStGH anzuschließen, indem sie das Römische Statut möglichst bald ratifizieren.

Wij verzoeken alle staten die nog geen partij zijn de viering van de tiende verjaardag van het ICC te baat te nemen om het Statuut van Rome zo spoedig mogelijk te ratificeren.


(1) Als Beitrag zum Ziel der größtmöglichen Beteiligung am Römischen Statut setzen die Union und ihre Mitgliedstaaten alles daran, um diesen Prozess voranzutreiben, indem sie bei Verhandlungen, einschließlich Verhandlungen über Übereinkünfte, oder politischen Dialogen mit Drittstaaten, Staatengruppen oder einschlägigen regionalen Organisationen, wann immer dies angebracht ist, zur Sprache bringen, dass möglichst viele Staaten das Römische Statut ratifizieren, annehmen, genehmigen oder ihm beit ...[+++]

1. Om het doel van een zo breed mogelijke deelname aan het Statuut van Rome te waarborgen doen de Unie en haar de lidstaten hun uiterste best om dit proces te bevorderen door de kwestie van de breedst mogelijke bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding tot het Statuut van Rome en de uitvoering daarvan waar passend aan de orde te stellen in onderhandelingen, zoals onderhandelingen over overeenkomsten, of politieke dialogen met derde staten, groepen van staten of relevante regionale organisaties.


Wie schon im letzten Jahr möchte ich die Mitglieder des Parlaments und die Senatoren der Tschechischen Republik dazu aufrufen, das Römische Statut so bald wie möglich zu ratifizieren.

Net als vorig jaar zou ik graag een beroep willen doen op de leden van het parlement en de senatoren van de Tsjechische republiek om het Statuut van Rome zo snel mogelijk goed te keuren.


Wie schon im letzten Jahr möchte ich die Mitglieder des Parlaments und die Senatoren der Tschechischen Republik dazu aufrufen, das Römische Statut so bald wie möglich zu ratifizieren.

Net als vorig jaar zou ik graag een beroep willen doen op de leden van het parlement en de senatoren van de Tsjechische republiek om het Statuut van Rome zo snel mogelijk goed te keuren.


7. fordert die Mitgliedstaaten der Europäischen Union auf, den Gemeinsamen Standpunkt zum Internationalen Strafgerichtshof tatsächlich umzusetzen und sicherzustellen, dass das Römische Statutglichst rasch in Kraft tritt und dass im Strafgerichtshof über die sechzigste Ratifizierung hinaus die breitestmögliche geographische Vertretung der Vertragsstaaten gegeben ist;

7. verzoekt de EU-lidstaten het gemeenschappelijk standpunt over het Internationaal Strafhof daadwerkelijk te implementeren, teneinde ervoor te zorgen dat het Statuut van Rome zo snel mogelijk in werking treedt en dat op het moment van de zestigste ratificatie staten uit zo veel mogelijk geografische gebieden bij het Strafhof vertegenwoordigd zijn;


5. fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, auf der Grundlage des Gemeinsamen Standpunkts der Europäischen Union zum Internationalen Strafgerichtshof zu gewährleisten, dass das Römische Statutglichst rasch in Kraft tritt und dass im Strafgerichtshof über die 60. Ratifizierung hinaus die breitestmögliche geographische Vertretung der Vertragsstaaten gegeben ist;

5. verzoekt de lidstaten van de EU er, in aansluiting op het gemeenschappelijk standpunt van de EU over het Internationaal Strafgerechtshof , op toe te zien dat het Statuut van Rome zo spoedig mogelijk in werking treedt en dat het Hof, nadat het zestigste land heeft geratificeerd, op de breedst mogelijk manier geografisch vertegenwoordigd is door verdragsluitende staten;


2. ersucht die Mitgliedstaaten und die assoziierten Länder, die die Ratifizierung noch nicht vollzogen haben, dies möglichst rasch zu tun, und bekundet seine Besorgnis, dass einige Regionen der Welt in der Ländergruppe, die das Römische Statut ratifiziert hat, nach wie vor stark unterrepräsentiert sind und weitere Schritte erforderlich sein werden, um zu gewährleisten, dass möglichst viele Länder das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs unterzeichnen;

2. verzoekt de lidstaten en de geassocieerde landen die het Statuut nog niet hebben geratificeerd dit zo spoedig mogelijk te doen en spreekt er zijn verontrusting over uit dat een aantal regio's in de wereld nog steeds sterk zijn ondervertegenwoordigd binnen de groep landen die het Statuut van Rome hebben geratificeerd, en wijst erop dat verdere stappen nodig zijn om ervoor te zorgen dat zoveel mogelijk landen het Statuut van Rome onderschrijven,


(1) Als Beitrag zu dem Ziel eines baldigen Inkrafttretens des Statuts setzen die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten alles daran, um diesen Prozess voranzutreiben, indem sie bei Verhandlungen oder politischen Dialogen mit Drittstaaten, Staatengruppen oder einschlägigen regionalen Organisationen, wann immer dies angebracht ist, zur Sprache bringen, dass möglichst viele Staaten das Römische Statut ratifizieren, annehmen, genehmigen oder ihm beitreten sollten und dass ...[+++]

1. Met het oog op een spoedige inwerkingtreding van het statuut doen de Europese Unie en haar lidstaten al het mogelijke om dit proces te bevorderen door de kwestie van de ruimst mogelijke bekrachtiging, aanvaarding en goedkeuring van of toetreding tot het statuut van Rome en de uitvoering van het statuut in onderhandelingen of politieke dialogen met derde staten, groepen van staten of relevante regionale organisaties, aan de orde te stellen telkens wanneer zulks passend is.


Als Beitrag zu dem Ziel eines baldigen Inkrafttretens des Statuts setzen die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten alles daran, um diesen Prozess voranzutreiben, indem sie bei Verhandlungen oder politischen Dialogen mit Drittstaaten, Staatengruppen oder einschlägigen regionalen Organisationen, wann immer dies angebracht ist, zur Sprache bringen, dass möglichst viele Staaten das Römische Statut ratifizieren, annehmen, genehmigen oder ihm beitreten sollten und dass dies ...[+++]

Met het oog op een spoedige inwerkingtreding van het Statuut doen de Europese Unie en haar lidstaten al het mogelijke om dit proces te bevorderen door de kwestie van de ruimst mogelijke bekrachtiging, aanvaarding en goedkeuring van of toetreding tot het Statuut van Rome en de uitvoering van het Statuut in onderhandelingen of politieke dialogen met derde staten, groepen van staten of relevante regionale organisaties, aan de orde te stellen telkens wanneer zulks passend is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' römische statut möglichst bald' ->

Date index: 2024-07-30
w