Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EVÜ
EWG-Vertrag
IPR-Übereinkommen
Kanonisches Recht
R.-k.
Römisch-katholisch
Römisch-katholische Geistlichkeit
Römisch-katholisches Kirchenrecht
Römische Verträge
Römisches Recht
Römisches Schuldvertragsübereinkommen
Römisches Statut des Internationalen Strafgerichtshofs
Übereinkommen von Rom

Traduction de « römische » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Römisches Statut des Internationalen Strafgerichtshofs

Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafgerechtshof


römisch-katholische Geistlichkeit

rooms-katholieke geestelijkheid


EWG-Vertrag [ Römische Verträge ]

EEG-Verdrag [ Verdrag van Rome ]




kanonisches Recht [ römisch-katholisches Kirchenrecht ]

canoniek recht [ kerkrecht (RK) ]




römisch-katholisch | r.-k. [Abbr.]

Rooms Katholiek | R.K. [Abbr.] | r.-k. [Abbr.]


IPR-Übereinkommen | Römisches Schuldvertragsübereinkommen | Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht | Übereinkommen von Rom | EVÜ [Abbr.]

Verbintenissenverdrag van Rome | Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst | Verdrag van Rome
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 6 § 3 Nrn. 2 und 3 desselben Sondergesetzes bestimmte: « Es werden Absprachen zwischen den betreffenden Regierungen und der zuständigen Föderalbehörde getroffen: [...] 2. für jegliche Maßnahmen im Bereich Energiepolitik, außer für die in § 1 römisch VII aufgeführten Zuständigkeiten, 3. über die Leitlinien der nationalen Energiepolitik ».

Artikel 6, § 3, 2° en 3°, van dezelfde bijzondere wet bepaalde : « Er wordt overleg gepleegd tussen de betrokken Regeringen en de bevoegde federale overheid : [...] 2° voor iedere maatregel op het gebied van het energiebeleid, buiten de bevoegdheden opgesomd in § 1, VII; 3° over de grote lijnen van het nationaal energiebeleid ».


Im Rahmen der in Artikel 6 § 1 römisch IX Nr. 2 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen erwähnten Wiederbeschäftigungsprogramme wird die vom Arbeiter einzuhaltende Kündigungsfrist auf sieben Tage verkürzt ».

De opzeggingstermijn die de werkman moet naleven wordt verkort tot zeven dagen in het kader van wedertewerkstellingsprogramma's, bedoeld in artikel 6, § 1, IX, 2°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen ».


Deren römische Sammlungen lassen sich auf digitalem Wege mittels Computeranimationen, natürlichen Interaktionsinstallationen, Multimedia und mobilen Apps entdecken.

De bezoekers kunnen de Romeinse collecties van de musea ontdekken door middel van een digitale route met computeranimaties, natuurlijke-interactie-installaties, multimedia en mobiele apps.


Artikel 6 § 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 bestimmt: « Es werden Absprachen zwischen den betreffenden Regierungen und der zuständigen Föderalbehörde getroffen: [...] 2. für jegliche Maßnahmen im Bereich Energiepolitik, außer für die in § 1 römisch VII aufgeführten Zuständigkeiten, 3. über die Leitlinien der nationalen Energiepolitik, [...] ».

Artikel 6, § 3, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 bepaalt : « Er wordt overleg gepleegd tussen de betrokken Regeringen en de bevoegde federale overheid : [...] 2° voor iedere maatregel op het gebied van het energiebeleid, buiten de bevoegdheden opgesomd in § 1, VII; 3° over de grote lijnen van het nationaal energiebeleid; [...] ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bisher war die Forschung von der Annahme geprägt, dass die römische Bautechnik auf andere Gebiete des römischen Reiches wie beispielsweise den Peloponnes, übertragen wurde.

Tot dusver stond het onderzoek vooral in het teken van de overdracht van Romeinse bouwtechnieken naar delen van het Romeinse Rijk zoals de Peloponnesos.


Römische Gewölbe auf dem Peloponnes, GRIECHENLAND

Romeinse boogconstructie op de Peloponnesos, GRIEKENLAND


Erforschung römischer Gewölbe auf dem Peloponnes, Griechenland

Onderzoek naar de Romeinse boogconstructie op de Peloponnesos, Griekenland


Römisches Theater (Teatro Romano de Medellín), Medellín, SPANIEN

Fontein van de leeuwen (La fuente de los leones), Granada, Spanje


Das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs (im Folgenden „Römisches Statut“) ist am 1. Juli 2002 in Kraft getreten.

Het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof (hierna „het Statuut van Rome” genoemd) is op 1 juli 2002 van kracht geworden.


(2) Ziel dieses Beschlusses ist es, die universelle Unterstützung für das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs (im Folgenden „Römisches Statut“) dadurch, dass auf die größtmögliche Beteiligung an ihm hingewirkt wird, zu fördern, die Integrität des Römischen Statuts zu wahren, die Unabhängigkeit des Strafgerichtshofs sowie seine wirksame und effiziente Funktionsweise, die Zusammenarbeit mit dem Strafgerichtshof und die Umsetzung des Grundsatzes der Komplementarität zu unterstützen.

2. Dit besluit heeft ten doel ervoor te zorgen dat het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof (hierna „het Statuut van Rome” genoemd) universele steun verwerft door een zo breed mogelijke deelname aan het Statuut te stimuleren, de integriteit van het Statuut van Rome in stand te houden, de onafhankelijkheid van het ISH en diens daadwerkelijke en doeltreffende werking te steunen, samenwerking met het ISH te steunen evenals de toepassing van het beginsel van complementariteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' römische' ->

Date index: 2021-12-31
w