Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " meda-programm ersetzen wird " (Duits → Nederlands) :

Schließlich gab der Bewerter einige Empfehlungen ab, deren Großteil bereits ganz oder teilweise umgesetzt ist bzw. im neuen Programm Kultur[1] Berücksichtigung findet, das Kultur 2000 ab dem Jahr 2007 ersetzen wird.

Tot slot heeft het evaluatiebureau een aantal aanbevelingen gedaan, waarvan de meeste al deels of volledig zijn toegepast of zullen worden opgenomen in het nieuwe programma Cultuur[1], dat vanaf 2007 in de plaats komt van Cultuur 2000.


Es trifft zwar zu, dass diese Studierenden ihr Studium in Ermangelung einer nach der Auswahlprüfung ausgestellten Zugangsbescheinigung für das weitere Programm des Zyklus nicht fortsetzen konnten und es vernünftig gerechtfertigt werden kann, dass ihnen die Verpflichtung auferlegt wird, die Eingangs- und Zulassungsprüfung, die an die Stelle der Auswahlprüfung tritt, zu bestehen, aber es ist nicht vernünftig gerechtfertigt, für diese Studierenden die Verpflichtung, eine Auswahlprüfung für den Zugang am Ende des ersten Jahres des Zyklus ...[+++]

Hoewel die studenten hun studies niet konden voortzetten bij gebrek aan een attest voor toelating tot het vervolg van het programma van de cyclus, dat wordt uitgereikt na het vergelijkend examen en dat het redelijkerwijze kan worden verantwoord dat zij moeten slagen voor het ingangs- en toelatingsexamen dat het vergelijkend examen vervangt, is het niet redelijk verantwoord, voor die studenten, de verplichting om te slagen voor een vergelijkend toelatingsexamen op het einde ...[+++]


Außerdem ist der Einführung des europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments, das ab 2007 das MEDA-Programm ersetzen wird, besondere Aufmerksamkeit zu schenken, insbesondere im Hinblick auf die Verteilung der Finanzhilfe zwischen den Ländern im südlichen Mittelmeerraum und jenen im östlichen Mittelmeerraum.

Bovendien moet de tenuitvoerlegging van het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument, dat in 2007 de MEDA-programma's zal vervangen, met aandacht worden gevolgd, in het bijzonder wat de verdeling van de financiële hulp onder de buren van het oosten en van het zuiden betreft.


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte Frau Kratsa-Tsagaropoulou für einen wichtigen Bericht danken, in dem die ausgezeichnete Arbeit zum Ausdruck kommt, die von der Europäischen Union im Rahmen des MEDA-Programms geleistet wird.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou van harte bedanken voor haar belangrijke verslag, waarin het uitstekende werk wordt weergegeven dat de Europese Unie via het MEDA-programma doet.


Der Bericht konstatiert, dass die Kommission weiterhin nachhaltigen Güterverkehr fördern will, dass aber jeder neue Plan, der das Marco-Polo-Programm nach 2013 ersetzen wird, Lehren aus dem derzeitigen Programm ziehen und dessen Schwächen berücksichtigen muss.

Het verslag vermeldt dat de Commissie duurzame goederenvervoersdiensten wil blijven ondersteunen, maar dat ieder nieuw programma dat Marco Polo na 2013 vervangt lessen moet trekken uit het huidige programma en rekening moet houden met diens tekortkomingen.


I. mit der Forderung, dass generell eine systematische Bewertung der Auswirkungen der Kooperationsprojekte auf die Menschenrechte, und zwar auch im Jahresbericht der Kommission über die MEDA Programme vorgenommen wird, und darüber hinaus, dass ähnliche Bestimmungen wie in den Assoziierungsabkommen auch in die bilateralen Instrumente zur Umsetzung der MEDA Finanzhilfen aufgenommen werden; mit der Aufforderung an die Kommission, den Rat und die Partnerländer, diese Fragen als vorrangig zu erachten und ihre Verpflichtungen auf dem Gebi ...[+++]

I. verlangend dat in het algemeen de invloed van de samenwerkingsprojecten op de mensenrechten systematisch wordt geëvalueerd, ook in het jaarverslag van de Commissie over de MEDA-programma's, en dat aan de bilaterale instrumenten ter tenuitvoerlegging van de financiële steun voor MEDA soortgelijke voorwaarden worden verbonden als die welke zijn opgenomen in de associatieovereenkomsten; verzoekt de Commissie, de Raad en de partnerlanden deze kwesties prioritair te beschouwen en zich op coherente, consistente en doeltreffende wi ...[+++]


I. mit der Forderung, dass generell eine systematische Bewertung der Auswirkungen der Kooperationsprojekte auf die Menschenrechte, und zwar auch im Jahresbericht der Kommission über die MEDA Programme vorgenommen wird, und darüber hinaus, dass ähnliche Bestimmungen wie in den Assoziierungsabkommen auch in die bilateralen Rechtsinstrumente zur Umsetzung der MEDA Finanzhilfen aufgenommen werden; mit der Aufforderung an die Kommission, den Rat und die Partnerländer, diese Fragen als vorrangig zu erachten und ihre Verpflichtungen auf de ...[+++]

I. verlangend dat in het algemeen de invloed van de samenwerkingsprojecten op de mensenrechten systematisch wordt geëvalueerd, ook in het jaarverslag van de Commissie over de MEDA-programma's, en dat aan de bilaterale instrumenten ter tenuitvoerlegging van de financiële steun voor MEDA soortgelijke voorwaarden worden verbonden als die welke zijn opgenomen in de associatieovereenkomsten; verzoekt de Commissie, de Raad en de partnerlanden deze kwesties prioritair te beschouwen en zich op coherente, consistente en doeltreffende wi ...[+++]


28. begrüßt die neuen Vorschläge für MEDA II, mit denen eine Weiterentwicklung des MEDA-Programms angestrebt wird; befürwortet den Programmierungsansatz und die Richtprogramme anstelle von Einzelprojekten, ohne dass dies jedoch das Ende der Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den Sozialpartnern des Mittelmeerraums bedeutet;

28. is ingenomen met de nieuwe voorstellen voor MEDA II, die de verdere ontwikkeling van het MEDA-programma beogen; bepleit de programmatische aanpak en individuele projecten in plaats van indicatieve programma's, zonder dat dit het einde betekent van de samenwerking tussen de Europese Unie en de sociale partners in het Middellandse-Zeegebied;


Die Wirksamkeit der Umsetzung wird durch drei sich gegenseitig ergänzende Ebenen gestärkt: politischer Dialog und Finanzhilfe, MEDA-Programm und Hilfe im Rahmen der Europäischen Initiative für Demokratie und Menschenrechte (EIDMR) sowie durch die nationale und die regionale Dimension.

De tenuitvoerlegging zal worden versterkt door drie niveaus van complementariteit: tussen de politieke dialoog en de financiële bijstand, tussen het Meda-programma en steun in het kader van het Europees initiatief voor democratie en mensenrechten (EIDHR) en ten slotte tussen de nationale en regionale dimensies.


Die bilaterale Zusammenarbeit mit den einzelnen Partnerstaaten im Rahmen des Programms TEMPUS wird mit Mitteln aus dem Budget von CARDS, MEDA und TACIS bezuschusst.

Het Tempus-programma wordt gefinancierd uit de CARDS-, MEDA- en Tacis-begroting voor bilaterale samenwerking met elk afzonderlijk partnerland.


w