Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gebiet sderot in israel durch radikale » (Allemand → Néerlandais) :

F. unter Verurteilung des Abschusses von Raketen auf das Gebiet Sderot in Israel durch radikale Palästinensergruppen, bei dem kürzlich zwei Zivilisten ums Leben kamen und zahlreiche Personen verletzt wurden, und der Vergeltung durch die israelischen Streitkräfte, die zum Tod von mehr als 100 Palästinensern, größtenteils Zivilisten, geführt hat,

F. zowel het afvuren van raketten op het gebied Sderot in Israël door Palestijnse radicale groeperingen, waarbij onlangs twee burgers om het leven zijn gekomen en vele zijn gewond veroordelend als de vergelding door de Israëlische troepen die heeft geleid tot de dood van meer dan 100 Palestijnen, waaronder veel burgers,


Im Interesse der Markttransparenz und im Einklang mit dem Völkerrecht sollte klargestellt werden, dass der territoriale Geltungsbereich der Genehmigung von Plänen durch die EU auf das Gebiet des Staates Israel mit Ausnahme der seit Juni 1967 unter israelischer Verwaltung stehenden Gebiete (namentlich die Golanhöhen, der Gazastreifen, Ostjerusalem und das restliche Westjordanland) beschränkt ist.

In het belang van de markttransparantie en overeenkomstig het internationaal publiekrecht moet worden verduidelijkt dat de goedkeuring van de plannen door de EU uitsluitend het grondgebied van de staat Israël bestrijkt en dus niet de gebieden die sinds juni 1967 onder Israëlisch bestuur staan (de Golanhoogvlakte, de Gazastrook, Oost-Jeruzalem en de rest van de Westelijke Jordaanoever).


F. unter Verurteilung sowohl des Abschusses von Raketen in das Gebiet von Sderot in Israel durch palästinensische radikale Gruppen, wodurch zwei Personen ums Leben kamen und weitere verletzt wurden, als auch des Vergeltungsschlags der israelischen Streitkräfte, die in letzter Zeit mehr als 100 Personen, zumeist Unschuldige, getötet haben,

F. zowel het afvuren van raketten naar het gebied van Sderot in Israël door radicale Palestijnse groepen, waardoor twee personen zijn omgekomen en anderen verwond, veroordelend als de represailles van de Israëlische strijdkrachten, die de laatste tijd meer dan honderd personen hebben gedood, de meesten onschuldigen,


7. fordert nach dem beratenden Gutachten des Internationalen Gerichtshof es zu den rechtlichen Folgen des Baus einer Mauer im besetzten palästinensischen Gebiet und seiner Bestätigung durch die Vollversammlung eine Resolution, mit der gefordert wird, dass das Völkerrecht angewandt wird, damit die Verletzungen völkerrechtlicher Pflichten durch Israel beendet werden, namentlich durch die Aussetzung der Bauarbeite ...[+++]

7. dringt, na het advies van het Internationale Hof van Justitie over de juridische gevolgen van de bouw van een muur in het bezette Palestijnse gebied en na bekrachtiging ervan door de Algemene Vergadering, aan op de goedkeuring van een resolutie waarin wordt verzocht om toepassing van het internationale recht zodat er een einde komt aan de schending door Israël van zijn internationale verplichtingen, met name door de opschorting van de bouw van de muur op grond ten westen van de internationaal erkende "groene lij ...[+++]


5. fordert nach dem beratenden Gutachten des Internationalen Gerichtshof zu den rechtlichen Folgen des Baus einer Mauer im besetzten palästinensischen Gebiet und seiner Bewertung durch die Generalversammlung eine Resolution, mit der gefordert wird, dass Völkerrecht angewandt wird, damit den Verletzungen völkerrechtlicher Pflichten durch Israel ein Ende gesetzt wird, namentlich durch die Aussetzung der Bauarbeit ...[+++]

5. dringt, na het advies van het Internationale Hof van Justitie over de juridische gevolgen van de bouw van een muur in het bezette Palestijnse gebied en na bekrachtiging ervan door de Algemene Vergadering, aan op de goedkeuring van een resolutie waarin wordt verzocht om toepassing van het internationale recht zodat er een einde komt aan de schending door Israël van zijn internationale verplichtingen, met name door de opschorting van de bouw van de muur op grond ten westen van de internationaal erkende "groene lij ...[+++]


Meine Fraktion hat beschlossen, zwischen der wissenschaftlich-technischen Seite des Berichts einerseits und der politischen Natur des Konflikts andererseits zu unterscheiden, und verurteilt gleichzeitig die Haltung der Regierung Sharon, die – mit ihrer Politik willkürlicher Morde, der Errichtung einer Mauer, durch die noch mehr palästinensische Gebiete unrechtmäßig an Israel fallen, und ihrer Nichträumung von Siedlungen – die Road Map des Quartetts blockiert und die Errichtung eines existenzfähigen palästinensischen Staates zunehmend ...[+++]

Als fractie hebben wij een onderscheid aangebracht tussen de wetenschappelijk-technische aard van het verslag en de politieke aard van het conflict. Wij veroordelen de houding van de regering-Sharon, die een beleid voert van willekeurige moordaanslagen, een muur bouwt die de Palestijnen nog meer grondgebied ontneemt en weigert zich terug te trekken uit de nederzettingen, waardoor de routekaart van het Kwartet wordt opgehouden en een levensvatbare Palestijnse staat met de dag verder weg komt te liggen.


Ursprungserzeugnisse können in Rohrleitungen durch andere Gebiete als das Gebiet der Gemeinschaft oder Israels befördert werden.

Producten van oorsprong mogen via een pijpleiding door een ander grondgebied dan dat van de Gemeenschap of van Israël worden vervoerd.


(1) Die im Rahmen des Abkommens vorgesehene Präferenzbehandlung gilt nur für die den Voraussetzungen dieses Protokolls entsprechenden Erzeugnisse, die unmittelbar zwischen der Gemeinschaft und Israel oder im Durchgangsverkehr durch die Gebiete der in den Artikeln 3 und 4 genannten anderen Länder, mit denen die Kumulierung zulässig ist, befördert werden.

1. De bij de overeenkomst vastgestelde preferentiële regeling is uitsluitend van toepassing op producten die aan de voorwaarden van dit protocol voldoen en die rechtstreeks tussen de Gemeenschap en Israël of over het grondgebied van een ander in de artikelen 3 en 4 genoemd land waarmee cumulatie van toepassing is, zijn vervoerd.


Ursprungserzeugnisse der Gemeinschaft oder Israels können in Rohrleitungen durch andere Gebiete als das Gebiet der Gemeinschaft oder Israels befördert werden.

Het vervoer per pijpleiding van producten van oorsprong uit Israël of de Gemeenschap mag via een ander grondgebied gaan dan dat van de Gemeenschap of van Israël.


Jedoch können Waren mit Ursprung in der Gemeinschaft oder in Israel, die eine einzige Sendung bilden, unter Durchfuhr durch andere Gebiete als die der Gemeinschaft oder Israels, gegebenenfalls auch mit einer Umladung oder vorübergehenden Einlagerung in diesen Gebieten, befördert werden, sofern die Waren unter der zollamtlichen Überwachung der Behörden des Durchfuhr- oder ...[+++]

Goederen van oorsprong uit Israël of de Gemeenschap die één enkele zending vormen, kunnen via een ander grondgebied dan dat van de Gemeenschap of van Israël worden vervoerd, eventueel met overslag of tijdelijke opslag op dit grondgebied, voorzover de goederen in het land van doorvoer of opslag onder toezicht van de douane zijn gebleven, en aldaar geen andere behandelingen hebben ondergaan dan lossen en opnieuw laden of behandelingen om ze in goede staat te bewaren.


w