Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " es hier gehen sollte " (Duits → Nederlands) :

Hier gehen die Meinungen in drei Punkten auseinander: (i) Geltungsbereich der Richtlinie, (ii) Möglichkeit der Mitgliedstaaten, detailliertere quantitative Anlagevorschriften anzuwenden und (iii) versicherungstechnische Rückstellungen.

Er heerst verdeeldheid over de volgende drie cruciale punten: i) de werkingssfeer van de richtlijn, ii) de mogelijkheid voor de lidstaten om gedetailleerder, kwantitatieve beleggingsvoorschriften op te leggen, en iii) de technische voorzieningen.


In der Verordnung (EU) Nr. 531/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates ist als politisches Ziel festgelegt, dass der Unterschied zwischen Roaming- und Inlandstarifen gegen Null gehen sollte.

Verordening (EU) nr. 531/2012 van het Europees Parlement en de Raad stelt als beleidsdoel dat het verschil tussen roaming- en binnenlandse tarieven nul moet benaderen.


Da die Kommission Rumänien bis Ende 2006 792,2 Mio. EUR auszahlen müsste[11], um eine Aufhebung der Mittelbindung zu vermeiden, bis Ende 2005 aber nur 385,4 Mio. EUR ausgezahlt wurden, drohen Rumänien beträchtliche EU-Gelder verloren zu gehen, sollte sich die Durchführung 2006 nicht erheblich beschleunigen.

Gelet op het feit dat de Commissie uiterlijk eind 2006 een bedrag van 792,2 miljoen euro[11] aan Roemenië zou moeten betalen om te vermijden dat de kredieten ambtshalve worden geannuleerd en dat eind 2005 slechts 385,4 miljoen euro was uitbetaald, bestaat het gevaar dat Roemenië een aanzienlijk bedrag aan EU-middelen verliest als het tempo van de tenuitvoerlegging in 2006 niet fors stijgt.


Die Mitgliedstaaten haben darin bekräftigt, dass die wirtschaftliche Modernisierung mit den Maßnahmen zur Bekämpfung von Armut und Ausgrenzung Hand in Hand gehen sollte.

De lidstaten hebben herhaald dat de modernisering van de economie hand in hand moet gaan met inspanningen om de armoede te bestrijden en te vechten tegen uitsluiting.


(74) In der Digitalen Agenda für Europa und der Verordnung Nr. 531/2012 ist als politisches Ziel festgelegt, dass der Unterschied zwischen Roaming- und Inlandstarifen gegen Null gehen sollte.

(74) De Digitale Agenda voor Europa en Verordening nr. 531/2012 stellen als beleidsdoel dat het verschil tussen roaming- en binnenlandse tarieven nul moet benaderen.


Darum ist es mir ziemlich egal, was die SEC hier vorschlägt, und wenn die Kommission in die gleiche Richtung gehen sollte, sollte sie sich warm anziehen.

Daarom maakt het mij eigenlijk niets uit wat de SEC voorstelt, en als de Commissie eventueel dezelfde richting op gaat, mag ze haar borst wel nat maken.


Lassen Sie mich, Herr Ratspräsident, abschließend sagen, dass es unseren Parteien nicht allein um die Ermöglichung der Entscheidungsfreiheit gehen sollte; es sollte ihnen auch darum gehen, die Entscheidung der Menschen zu respektieren, wenn sie frei gewählt haben.

Tot slot, fungerend voorzitter, onze partijen moeten zich niet alleen beperken tot vrije keuze; het gaat ook over het respecteren van de keuze van mensen nadat zij in vrijheid hebben gekozen.


Der Grund ist einfach: Das Prinzip, um das es hier gehen sollte, ist Freihandel, nicht Quoten.

De reden is eenduidig: het beginsel moet vrijhandel zijn en niet quota.


Daher ist es sehr wichtig, in Zukunft eine marktgerechte, aber transparente Lösung für die Energielieferungen zu finden. Denn wir als Kommission sind grundsätzlich der Meinung, dass es sehr wohl marktgerechte Preise geben muss, dass aber z. B. die Anpassung an die Marktpreise in der Ukraine graduell und nicht von einem Tag auf den anderen vonstatten gehen sollte und man hier keinen Druck ausüben darf.

Daarom is het zeer belangrijk dat wij in de toekomst voor de energieleveringen een oplossing vinden die zowel marktgericht als transparant is. Wij als Commissie zijn er namelijk fundamenteel van overtuigd dat, aangezien de prijzen een afspiegeling moeten zijn van de marktsituatie, onder andere de aanpassing van de marktprijzen in Oekraïne stap voor stap moet plaatsvinden en niet van de ene dag op de andere, en dat we op dit punt geen druk mogen uitoefenen.


Das ist es, worum es uns hier heute gehen sollte.

Dit is wat wij vandaag voor ogen moeten houden.




Anderen hebben gezocht naar : hier     hier gehen     politisches ziel     gegen null gehen     null gehen sollte     ende 2005 aber     verloren zu gehen     sollte     hand gehen     hand gehen sollte     sec hier     gleiche richtung gehen     richtung gehen sollte     das es hier gehen sollte     man hier     anderen vonstatten gehen     vonstatten gehen sollte     uns hier     hier heute gehen     heute gehen sollte      es hier gehen sollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' es hier gehen sollte' ->

Date index: 2023-11-02
w