Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "darüber hinaus darf man unseres " (Duits → Nederlands) :

Darüber hinaus darf die kumulierte Unter stützung eines Vorhabens aus dem Kohäsionsfonds und anderen Zuschüssen der Gemeinschaft, wie beispielsweise im Rahmen der Gemeinschaftszuschüsse für die TEN im Verkehrssektor (TEN-Verkehr), 90% der Gesamtausgaben für das betref fende Vorhaben nicht überschreiten.

Ten slotte mag de bijstand voor een bepaald project uit het Cohesiefonds en de eventuele andere communautaire steun, bijvoorbeeld uit de TEN-V-begroting, samen niet meer bedragen dan 90% van de totale uitgaven.


Darüber hinaus darf auf keinen Fall vergessen werden, dass die tatsächlichen Auswirkungen dieser neuen, angeblich nachhaltigen Wirtschaftsmodelle mit Vorsicht zu betrachten sind.

We mogen overigens niet vergeten dat bij de werkelijke effecten van de nieuwe zogenaamd duurzame economische modellen vraagtekens moeten worden geplaatst.


Die Verringerung der Steueranreize für Fremdfinanzierung im Steuersystem ist ein wichtiger Bestandteil des Aktionsplans für die Kapitalmarktunion und darüber hinaus ein Beleg unseres Engagements für die Umsetzung dieses Projekts.“

Het verminderen van deze fiscale bevoordeling van vreemd boven eigen vermogen is een belangrijk onderdeel van het actieplan voor de kapitaalmarktenunie en onderstreept onze vastberadenheid om dit project te realiseren".


Darüber hinaus findet man dort sehr außerordentliche thermophile Forstformationen, sowie bemerkenswerte Schluchtwälder und Felsgelände.

Daarnaast worden ter plaatse uitzonderlijke thermofiele bosgroeperingen aangetroffen, evenals opmerkelijke ravijnbossen en rotsachtige dagzomen.


Darüber hinaus darf man unseres Erachtens die einzelnen Geräte hinsichtlich der Folgen ihres Gebrauchs keinesfalls über einen Kamm scheren, sondern muss die Fischereitätigkeiten wissenschaftlich untersuchen, um die möglichen Auswirkungen auf Bestände und den Meeresboden zu ermitteln.

Bovendien mogen we naar onze mening in geen geval het verschillende vistuig over één kam scheren, maar moeten de visserij op wetenschappelijke wijze onderzoeken om hun mogelijke uitwerkingen op de bestanden en de zeebodem te bepalen.


Darüber hinaus darf man unseres Erachtens die einzelnen Geräte hinsichtlich der Folgen ihres Gebrauchs keinesfalls über einen Kamm scheren, sondern muss die Fischereitätigkeiten wissenschaftlich untersuchen, um die möglichen Auswirkungen auf Bestände und den Meeresboden zu ermitteln.

Bovendien mogen we naar onze mening in geen geval het verschillende vistuig over één kam scheren, maar moeten de visserij op wetenschappelijke wijze onderzoeken om hun mogelijke uitwerkingen op de bestanden en de zeebodem te bepalen.


Darüber hinaus ist festzuhalten, dass in dem Fall, dass man es den aus gesundheitlichen Gründen in den Ruhestand versetzten Personen erlauben würde, innerhalb dieser präferenziellen Einkommensgrenzen zu arbeiten, wobei als einzige Sanktion im Falle der Überschreitung eine Verringerung der Pension um 10 oder 20% vorgesehen wäre, die Situation der aus gesundheitlichen Gründen in den Ruhestand versetzten Personen viel besser wäre als diejenige der Personen, die die Vorruhestandspension aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 1984 z ...[+++]

Temeer, als men aan de gepensioneerden wegens gezondheidsredenen moest toelaten te kunnen werken binnen deze preferentiële inkomensgrenzen met als enige sanctie in het geval van overschrijding een vermindering van het pensioen met 10 of 20 %, zou de situatie van de gepensioneerden wegens gezondheidsredenen veel beter zijn dan die van de gepensioneerden die met vervroegd pensioen zijn gegaan op basis van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen volgens dewelke de inkomensgrens is vastgelegd op 6 234 euro als zelfstandige of 7 793 euro als werknemer en voor wie de sanctie in het geval van overschrijding de volledige opschorting van het ...[+++]


Darüber hinaus darf nicht übersehen werden, dass derartige Anordnungen in einem abgekürzten Verfahren gemäß Artikel 39 der Satzung und Artikel 15 ihres Anhangs II in einem Stadium ergehen, in dem der Richter noch nicht über alle rechtserheblichen Tatsachen und Beweise verfügt, die er für das Endurteil benötigt.

Men mag voorts niet uit het oog verliezen dat dergelijke beschikkingen gegeven worden in een summiere procedure uit hoofde van artikel 39 van het statuut en artikel 15 van bijlage II bij het statuut en in een fase waarin de rechter nog geen kennis heeft van alle feiten en bewijzen die hij nodig heeft om een eindbeslissing te kunnen geven.


Darüber hinaus befand man, dass „das Programm wirksame Vorteile für die Endnutzer, insbesondere KMU (kleine und mittlere Unternehmen), bietet“.

Bovendien werd vastgesteld dat het programma daadwerkelijk voordeel oplevert voor de eindgebruikers, met name het mkb.


Ich möchte darüber hinaus insbesondere an unsere Kollegin Avril Doyle appellieren, die für den Bericht, der uns nun vorliegen wird, verantwortlich ist, die Positionen der Regionen in äußerster Randlage zu berücksichtigen und zu beachten, dass es nicht dasselbe ist, ob man sich in einer von den Kontinenten völlig abgeschnittenen Region oder hier im Zentrum Europas befindet.

Ik wil daarom een oproep doen, vooral aan Avril Doyle die verantwoordelijk is voor het verslag dat we binnenkort in overweging zullen nemen, dat we rekening houden met de ultraperifere regio’s en dat we voor ogen houden dat het bestaan in een regio die volledig van de continenten is afgesneden iets geheel anders is dan hier te zijn, in het midden van Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darüber hinaus darf man unseres' ->

Date index: 2024-05-09
w