Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darüber beraten lassen » (Allemand → Néerlandais) :

Ein potenzieller Antragsteller eines Zulassungsantrags kann sich durch die Agentur darüber beraten lassen, ob ein bestimmtes Arzneimittel, das er gerade für eine bestimmte therapeutische Indikation entwickelt, zu einer der in Artikel 2 genannten Kategorien gehört und die in Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe c genannte Voraussetzung erfüllt.

Een potentiële aanvrager van een vergunning voor het in de handel brengen van een specifiek geneesmiddel dat voor een bepaalde therapeutische indicatie wordt ontwikkeld, kan het Bureau verzoeken om advies over de vraag of dat geneesmiddel tot een van de in artikel 2 genoemde categorieën behoort en aan de eis van artikel 4, lid 1, onder c), voldoet.


Jetzt wird die Kommission mit den Mitgliedstaaten und Drittländern, den regionalen Meeresübereinkommen, Interessenträgern und anderen Beteiligten darüber beraten, wie sich Maßnahmen zur Verringerung dieser Abfälle am besten voranbringen lassen.

De Commissie zal nu de lidstaten, derde landen, regionale zeeverdragen, belanghebbenden en andere belangstellende partijen raadplegen over de beste manier om maatregelen tegen zwerfvuil op zee te nemen.


Bürgermeister und Städtevertreter sowie Vertreter der EU-Organe werden gemeinsam darüber beraten, wie sich die Ziele der Strategie Europa 2020 mit einem dynamischeren Konzept für die Entwicklung der städtischen Gebiete umsetzen lassen.

Burgemeesters en vertegenwoordigers van de steden en van de instellingen van de EU zullen bespreken hoe door een dynamischere aanpak voor de ontwikkeling van stadsgebieden de doelstellingen van de Europa 2020-strategie kunnen worden gehaald.


die Parteien darüber unterrichtet werden, dass sie keinen Rechtsanwalt oder Rechtsberater beauftragen müssen, sich jedoch in jedem Verfahrensstadium von unabhängiger Seite beraten oder von einer dritten Partei vertreten oder unterstützen lassen können.

de partijen ervan in kennis worden gesteld dat zij niet verplicht zijn gebruik te maken van een advocaat of juridisch adviseur maar dat zij in elk stadium van de procedure onafhankelijk advies kunnen inwinnen of zich door een derde kunnen laten vertegenwoordigen of laten bijstaan.


Darüber hinaus kann ein Sponsor sich in Bezug auf die Auslegung und die Anwendung von Systemen der Pharmakovigilanz und des Risikomanagements gemäß Artikel 39 beraten lassen.

Bovendien kan de sponsor advies inwinnen over het ontwerp en de uitvoering van de in artikel 39 bedoelde geneesmiddelenbewakings- en risicobeheerssystemen.


Warum beraten Sie sich darüber nicht mit dem Parlament und mit den für die Terrorismusbekämpfung Verantwortlichen? Dort könnten allerdings ähnliche, wenn nicht sogar noch größere, Bedenken zum Datenschutz herrschen, als wir uns manchmal vorwerfen lassen müssen.

Waarom bespreekt u het onderwerp niet rustig met het Parlement? De leden daarvan zijn vastbesloten het terrorisme te bestrijden, maar zijn misschien wel net zo bezorgd over de bescherming van rechten – of zelfs nog bezorgder, zoals de beschuldiging soms luidt.


Ich möchte Ihnen heute insbesondere für diese Gelegenheit danken, die Schwerpunkte der finnischen Präsidentschaft vorzustellen und mit Ihnen darüber zu beraten, wie sie sich fördern lassen.

Ik wil u vandaag van harte bedanken voor deze gelegenheid om de speerpunten van het Finse voorzitterschap te presenteren en met u te debatteren over de vooruitgang die wij hierbij kunnen boeken.


Der Rat ERSUCHT die Kommission, sich von allen wichtigen nationalen und europäischen Akteuren des Forschungsbereichs unterrichten und beraten zu lassen und dem Rat bis Juni 2001 darüber Bericht zu erstatten.

De Raad VERZOEKT de Commissie informatie en advies in te winnen bij alle relevante nationale en Europese onderzoeksinstanties en in juni 2001 hierover aan de Raad verslag uit te brengen.


Um dieses Problem lösen zu können, muß möglichst bald mit der Haushaltsbehörde darüber beraten werden, wie sich die Haushaltslinien entsprechend den obigen Empfehlungen rationalisieren lassen.

Om dit probleem aan te pakken, moet zo spoedig mogelijk met de begrotingsautoriteit worden overlegd over hoe de bovengenoemde begrotingslijnen kunnen worden gerationaliseerd.


Zu diesem Zweck sind ein Warnsystem und ein Dringlichkeitsverfahren einzuführen - BESCHLIESST: 1. Einleitung des Verfahrens Auf Veranlassung des Vorsitzes, eines Mitgliedstaates oder der Kommission kann der in Artikel K.4 des Vertrags über die Europäische Union genannte Koordinierungsausschuß zu einer Dringlichkeitssitzung einberufen werden; die Ausschußmitglieder lassen sich bei der Entscheidung darüber, ob eine Lage besteht, die eine konzertierte Aktion der Europäischen Union im Hinblick auf die Aufnahme und den vorübergehenden Aufenthalt von Vertriebenen erfordert, von de ...[+++]

Inleiding van de procedure Op initiatief van het Voorzitterschap, van een Lid-Staat of van de Commissie kan het in artikel K.4 van het Verdrag betreffende de Europese Unie bedoelde Coördinatiecomité met spoed bijeengeroepen worden om, bijgestaan door de personen die in de Lid-Staten bevoegd zijn voor asiel en immigratie, vast te stellen of er een situatie bestaat die een gecoördineerd optreden van de Europese Unie vereist voor de opname en het verblijf van ontheemden op tijdelijke basis.


w