Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darzulegen weshalb » (Allemand → Néerlandais) :

Ich hoffe, dass es mir gelungen ist, Ihnen schlüssig darzulegen, weshalb in diesem Fall ein Beschluss zur Einführung vorläufiger Zölle erforderlich ist, denn wenn wir heute nicht gegen dieses Dumping vorgehen, könnte ein wichtiger europäischer Wirtschaftszweig zerstört werden.

Ik hoop dat ik u precies heb kunnen uitleggen waarom dit besluit tot instelling van voorlopige rechten noodzakelijk was tegen de achtergrond van dumping die een belangrijke bedrijfstak in Europa kapot kan maken als wij nu niet handelen.


2. fordert die Kommission auf, ausdrücklich darzulegen, weshalb jedes Jahr bestimmte Prioritäten im Jahreswachstumsbericht berücksichtigt werden, und fordert ferner, eine Bewertung der möglichen Wechselwirkungen mit anderen Politikbereichen und Ländern in den Jahreswachstumsbericht aufzunehmen;

2. doet een beroep op de Commissie om nadrukkelijk te verantwoorden waarom elk jaar bepaalde prioriteiten in de jaarlijkse groeianalyse worden geselecteerd en om in het document een evaluatie op te nemen van de mogelijke overloopeffecten tussen beleidsterreinen en landen;


Unter diesen Umständen war es nicht notwendig, näher darzulegen, weshalb der Rat der Überzeugung war, dass die Gründe, die die Aufnahme der Rechtsmittelführerin in die streitige Liste gerechtfertigt hatten, noch immer gültig waren.

Bijgevolg hoefde de Raad niet nader uiteen te zetten waarom hij ervan overtuigd was dat de redenen die de plaatsing van Al‑Aqsa op de litigieuze lijst rechtvaardigden, geldig bleven.


Die Entscheidung über die Freistellung ist umfassend zu begründen, wobei auch darzulegen ist, weshalb die Freistellung keine Gefährdung der Stabilität des Finanzsystems des Mitgliedstaats darstellt, und die kleinen und mittleren Wertpapierfirmen, für die die Freistellung gilt, sind eindeutig zu definieren.

Het besluit over de toepassing van een dergelijke vrijstelling wordt naar behoren met redenen omkleed, licht toe waarom de vrijstelling geen bedreiging voor de stabiliteit van het financiële stelsel van de lidstaat vormt en geeft een precieze omschrijving van de kleine en middelgrote beleggingsondernemingen die worden vrijgesteld.


Beschließt die Kommission, an dem Vorschlag festzuhalten, so hat sie in einer begründeten Stellungnahme darzulegen, weshalb der Vorschlag ihres Erachtens mit dem Subsidiaritätsprinzip im Einklang steht.

Indien de Commissie besluit het voorstel te handhaven, moet zij in een gemotiveerd advies verantwoorden waarom het voorstel haars inziens strookt met het subsidiariteitsbeginsel.


Beschließt die Kommission, an dem Vorschlag festzuhalten, so hat sie in einer begründeten Stellungnahme darzulegen, weshalb der Vorschlag ihres Erachtens mit dem Subsidiaritätsprinzip im Einklang steht.

Indien de Commissie besluit het voorstel te handhaven, moet zij in een gemotiveerd advies verantwoorden waarom het voorstel haars inziens strookt met het subsidiariteitsbeginsel.


Unternehmen von öffentlichem Interesse, wenn das einzige Geschäftsfeld des Unternehmens darin besteht, gemäß Artikel 2 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 809/2004 der Kommission vom 29. April 2004 zur Umsetzung der Richtlinie 2003/71/EG als Emittent von Wertpapieren, die durch Vermögenswerte besichert sind, aufzutreten; in solchen Fällen fordern die Mitgliedstaaten das Unternehmen auf, öffentlich die Gründe darzulegen, weshalb es es nicht für angebracht hält, entweder einen Prüfungsausschuss zu bilden oder ein Verwaltungs- oder Aufsichtsorgan mit den Aufgaben eines Prüfungsausschusses zu betrauen;

instellingen van openbaar belang, als de enige zakelijke activiteit van die instellingen bestaat in het uitgeven van door activa gedekte waardepapieren, zoals gedefinieerd in artikel 2, lid 5 van Verordening (EG) nr. 809/2004 van de Commissie van 29 april 2004 tot uitvoering van Richtlijn 2003/71/EG ; in die gevallen verlangen de lidstaten van de instelling dat zij het publiek uiteenzet waarom zij het niet dienstig acht hetzij een auditcomité in te stellen, hetzij een leidinggevend of toezichthoudend orgaan dat belast is met de uitvoering van de taken van een auditcomité;


7. fordert die Mitgliedstaaten, die dies bisher nicht getan haben, auf, so bald wie möglich vollständige Listen vorgeschlagener Schutzgebiete für das Natura 2000-Netzwerk mit dem Ziel zu unterbreiten, die Bewertung der Kommission hinsichtlich der Einhaltung von Artikel 2 und 12 der allgemeinen Strukturfondsverordnung durch ihre jeweiligen Pläne und Programme zu erleichtern; fordert die Kommission auf, die revidierten Listen der von den Mitgliedstaaten unterbreiteten Natura 2000-Gebiete zu veröffentlichen oder andernfalls öffentlich darzulegen, weshalb sie dazu nicht in der Lage war;

7. verzoekt de lidstaten die dit tot dusverre nog niet hebben gedaan zo spoedig mogelijk volledige lijsten in te dienen van voor het Natura 2000-netwerk voorgestelde locaties, om het voor de Commissie gemakkelijker te maken te evalueren of hun plannen en programma's stroken met de artikelen 2 en 12 van de verordening houdende algemene bepalingen inzake de structuurfondsen; verzoekt de Commissie de door de lidstaten ingediende herziene lijsten van Natura 2000-locaties te publiceren of - als andere optie - publiekelijk bekend te maken waarom zij daartoe niet in staat is geweest;


52. kritisiert den Umstand, daß die Kommission keine Angaben zu Aktionen gemacht hat, die in ihrem vorherigen Arbeitsprogramm angekündigt, bisher jedoch noch nicht durchgeführt wurden; erwartet, daß die Kommission für jeden einzelnen Fall rechtfertigt, weshalb angekündigte Initiativen nicht rechtzeitig eingeleitet wurden; ersucht die Kommission, ihre jährlichen Arbeitsprogramme um ein Verzeichnis der "Überreste" aus früheren Jahren zu ergänzen und die Gründe für die Verzögerung darzulegen;

52. laakt het feit dat de Commissie geen informatie heeft vrijgegeven over de in haar vorige werkprogramma aangekondigde maar tot dusverre nog niet uitgevoerde initiatieven; verlangt dat de Commissie per geval uitlegt waarom zij niet tijdig met de aangekondigde initiatieven tevoorschijn is gekomen; verzoekt de Commissie voorts in haar jaarlijkse werkprogramma’s een lijst op te nemen van “restanten” uit voorgaande jaren en toe te lichten waarom deze nog niet zijn gerealiseerd;


In den Ersuchen ist darzulegen, warum die erbetenen Auskünfte von besonderem Interesse sind, weshalb angenommen wird, dass das betreffende Konto existiert, und welche Banken möglicherweise betroffen sind, und es sind darin alle Informationen anzugeben, die die Erledigung des Ersuchens erleichtern können.

De verzoeken moeten nadere specificaties bevatten ten aanzien van het bijzondere belang van de gevraagde informatie, het vermoeden van het bestaan van de rekening en de mogelijkerwijs betrokken bank, alsmede de informatie die de uitvoering van het verzoek kan vergemakkelijken.


w