Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Herr Abgeordnete
Devisen darunter Ecu
Die Frau Abgeordnete

Vertaling van "darunter auch herr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


der Herr Abgeordnete,die Frau Abgeordnete

de geachte Afgevaardigde | het geachte Parlementslid


der Herr Abgeordnete | die Frau Abgeordnete

het geachte Parlementslid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Einige von Ihnen, darunter auch Herr Ludvigsson, Frau Ford, Herr Cancian und Frau Băsescu haben gerade erst Tests gefordert, die – ich möchte wiederholen, was ich vernommen habe – streng, glaubwürdig und transparent sind.

Enkelen van u, onder wie mijnheer Ludvigsson, mevrouw Ford, mijnheer Cancian, mevrouw Băsescu, zojuist, hebben aangedrongen op – ik herhaal wat ik heb gehoord –, strenge, geloofwaardige, transparante tests.


Wie einige von Ihnen – darunter auch Herr Karas, Frau Gebhardt und Frau Figueiredo – zuvor gesagt haben, geht es hier nicht um eine Dienstleistung wie jede andere.

Meerderen van u hebben het gezegd – mevrouw Gebhardt zojuist nog, de heer Karas of daarnet mevrouw Figueiredo –, het zijn niet zomaar diensten.


C. in der Erwägung, dass mindestens 60 ehemalige Insassen des Gefangenenlagers von Guantánamo sich nach ihrer Freilassung erneut dem Terrorismus zugewendet haben, darunter auch Herr Said al-Shihri, der als keine Bedrohung mehr galt und freigelassen sowie von den zuständigen saudischen Behörden rehabilitiert wurde und nun der stellvertretende Führer von Al-Kaida im Jemen ist,

C. overwegende dat van tenminste 60 voormalige gevangen in Guantánamo Bay bekend is dat zij hun terroristische activiteiten weer hebben opgevat nadat zij in vrijheid waren gesteld, waaronder Said al-Shihri, die aanvankelijk geacht werd geen dreiging te vormen en die door de autoriteiten van Saoedi-Arabië in vrijheid was gesteld en gerehabiliteerd werd, maar nu plaatsvervangend hoofd is van de Jemenitische afdeling van al-Qa'ida,


Es liegt doch auf der Hand, dass die Kommission zum Teil deshalb Interesse an der Sache hat, weil viele, darunter auch Herr Chirac, sich darüber ärgern, dass im weltweiten Geschäftsverkehr und selbst in der Europäischen Union Englisch die Lingua Franca ist.

Het belang dat de Commissie hierin stelt is onmiskenbaar voor een deel ingegeven door het feit dat velen, waaronder de heer Chirac, het niet kunnen verkroppen dat de lingua franca in het wereldwijde zakenleven, en dus ook in de Europese Unie, de Engelse taal is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich glaube, dass die Vermarktung und die Wiederherstellung des Verbrauchervertrauens, was mehrere Abgeordnete dieses Hauses angesprochen haben, darunter auch Herr Daul, der Vorsitzende des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, mindestens ebenso wichtig sind.

Ik denk dat marketing en het herwinnen van het vertrouwen van de consument, waarop gewezen is door diverse leden van dit Parlement, waaronder de heer Daul, voorzitter van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, minstens zo belangrijk zijn.


Am 22. Oktober 2002 beantragte Herr Turco beim Rat Zugang zu den Dokumenten, die auf der Tagesordnung einer Tagung des Rates „Justiz und Inneres“ standen, darunter eine Stellungnahme des Juristischen Dienstes des Rates zu einem Vorschlag für eine Richtlinie zur Festlegung von Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern in den Mitgliedstaaten.

Op 22 oktober 2002 verzocht M. Turco de Raad om toegang tot de documenten die op de agenda stonden van een bijeenkomst van de Raad „Justitie en binnenlandse zaken”, waaronder een advies van de juridische dienst van de Raad met betrekking tot een voorstel voor een richtlijn tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten.


„Unsere Jury hatte die überaus interessante Aufgabe, eine Reihe hochwertiger Projekte zu prüfen, die sich über die Grenzen hinaus an die unterschiedlichsten Zielgruppen richteten, und darunter diejenigen auszuwählen, die als Vorbild dienen könnten, um Europa für die Bürgerinnen und Bürgern greifbarer zu machen“, sagte Herr Takkula.

"De jury had de bijzonder interessante taak een reeks van op grensoverschrijdende doelgroepen gerichte projecten van hoge kwaliteit te bestuderen, en daaruit die projecten te kiezen die als inspiratie kunnen dienen voor het meer "tastbaar" maken van Europa voor de burgers" legde de heer Takkula uit.


Weitere Mitglieder (darunter Herr Pelletier, Frankreich, Arbeitgebergruppe) wiesen auf die notwendige institutionelle Ausgewogenheit bei den Vertragsvorschlägen und die Bedeutung der partizipativen Demokratie hin.

Andere leden, zoals de heer Pelletier (Frankrijk), eveneens van de groep Werkgevers, onderstreepten dat er in de Verdragsvoorstellen evenwicht moet zijn tussen de instellingen en dat erin tot uitdrukking moet komen hoe waardevol de participatiedemocratie is.


In einem abschließenden Rundtischgespräch werden am Freitag, dem 9. Dezember, Vertreter der europäischen Wirtschaft, darunter auch Herr Farge, Vorsitzender des IRDAC (Beratender Ausschuß für industrielle Forschung und Entwicklung), zusammenkommen.

De conferentie wordt op vrijdag 9 december afgesloten met een ronde-tafel, waaraan verschillende vertegenwoordigers van de Europese industrie, waaronder met name de heer FARGE, voorzitter van het IRDAC, zullen deelnemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darunter auch herr' ->

Date index: 2023-12-09
w