Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "darunter an erster stelle meinem " (Duits → Nederlands) :

- (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen, darunter an erster Stelle meinem Fraktionsvorsitzenden Herrn Schulz danken, der zu Recht auf das Ergebnis verwiesen hat, das letzten Montag mit der Einigung über die Verordnung erzielt wurde, in der die Senkung der CO2-Emissionen von Kraftfahrzeugen verankert wurde.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil een woord van dank richten tot mijn collega’s – in eerste instantie onze fractievoorzitter, de heer Schulz – die terecht het accent hebben gelegd op het resultaat dat afgelopen maandag in de wacht is gesleept met het akkoord over de verordening die verplicht tot vermindering van de CO2-uitstoot van auto’s.


- (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen, darunter an erster Stelle meinem Fraktionsvorsitzenden Herrn Schulz danken, der zu Recht auf das Ergebnis verwiesen hat, das letzten Montag mit der Einigung über die Verordnung erzielt wurde, in der die Senkung der CO2 -Emissionen von Kraftfahrzeugen verankert wurde.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil een woord van dank richten tot mijn collega’s – in eerste instantie onze fractievoorzitter, de heer Schulz – die terecht het accent hebben gelegd op het resultaat dat afgelopen maandag in de wacht is gesleept met het akkoord over de verordening die verplicht tot vermindering van de CO2 -uitstoot van auto’s.


(PT) Ich möchte an erster Stelle meinem Kollegen, Herrn Siwiec, zu der von ihm geleisteten ausgezeichneten Arbeit und zur Zusammenarbeit gratulieren – oder besser zu der Synthese von Ideen, die wir in Bezug auf den allgemeinen Grundsatz der Revision der Europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP) erreicht haben.

(PT) In de eerste plaats wil ik mijn collega, de heer Siwiec, feliciteren met het uitstekende werk dat hij heeft verricht en met de samenwerking, of beter nog, de synthese van ideeën die wij hebben weten te bereiken over de algemene beginselen van het Europees nabuurschapsbeleid (ENB).


Dabei spielen Bildung, das Gesundheitswesen und die konkreten und sinnvollen Vorschläge von Frau Carlotti eine Rolle ebenso wie die Frage von Migranten, die von einem Land ins nächste getrieben werden, „Binnenvertriebene“, ECHO, die Koordinierung von UNCHR, NRO, regionalen Organisationen, die Verhinderung ethnischer Verfolgung oder Isolierung von Gruppen – ob in Asien, Lateinamerika oder Afrika – entwurzelte Bevölkerungsgruppen und besonders schutzbedürftige Gruppen, darunter an erster Stelle ...[+++]auen und Kinder.

Het gaat hier over onderwijs, gezondheidszorg, over de concrete, goede voorstellen van mevrouw Carlotti, over de migranten die op trektocht zijn van het ene naar het andere land, de interne vluchtelingen, ECHO, de coördinatie van UNCHR, NGO's, regionale organisaties, over het vermijden van etnische vervolging of isolering van groepen, of het nu Azië is, Latijns-Amerika of Afrika, ontwortelde bevolkingsgroepen, de kwetsbare groepen, vrouwen en kinderen voorop.


An erster Stelle soll der Geltungsbereich der Richtlinie dahingehend erweitert werden, dass darunter auch die heute am Markt angebotenen neuen Produkte fallen wie etwa die so genannten Discount Holiday Clubs, aber auch „timesharingähnliche“ Formen wie Feriennutzungsrechte auf Kreuzfahrtschiffen oder Kanalbooten oder an Caravans.

Met name zal de werkingssfeer van de richtlijn van 1994 worden uitgebreid tot nieuwe producten op de markt – zoals vakantiekortingclubs en met timeshare vergelijkbare vakanties op cruiseschepen en kanaalboten of in caravans.


– (IT) Frau Maes, Sie haben einige Probleme von grundlegender Bedeutung angeschnitten, darunter an erster Stelle das der Null-Toleranz.

- (IT) Mevrouw Maes, u hebt problemen van fundamenteel belang aan de orde gesteld. Het eerste betrof nultolerantie.


Aufgrund von Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a) dieser Richtlinie müssen alle Pläne und Programme, die in den Bereichen Verkehr und Raumordnung oder Bodennutzung ausgearbeitet werden und durch die der Rahmen für die künftige Genehmigung der in den Anhängen I und II der Richtlinie 85/337/EWG des Rates vom 27. Juni 1985 über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten (darunter der Bau von Autobahnen und Strassen) aufgeführten Projekte gesetzt werden kann, einer Umweltprüfung gemäss den Anforderung ...[+++]

Luidens artikel 3, lid 2, onder a), van die richtlijn moeten alle plannen en programma's die voorbereid worden met betrekking tot vervoer en ruimtelijke ordening of grondgebruik en die het kader kunnen vormen voor de toekenning van toekomstige vergunningen voor de projecten genoemd in bijlagen I en II bij de richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten (waaronder de aanleg ...[+++]


Zum Veräußerungsverfahren teilt Frankreich mit, von Anfang an klassische Auswahlkriterien vorgesehen zu haben und sich dabei in erster Linie auf das Preisangebot für die SNCM-Anteile und erst an zweiter Stelle auf andere Parameter (Wirtschaftsplan, Sozialplan usw.) gestützt zu haben, darunter den Betrag, den die Bewerber bereit gewesen seien, im Rahmen einer Kapitalau ...[+++]

Met betrekking tot de overdrachtsprocedure wijst Frankrijk erop dat reeds bij de aanvang daarvan klassieke selectiecriteria werden gehanteerd, waarbij hoofdzakelijk werd gekeken naar de prijs die voor de valorisatie van de aandelen van de SNCM werd voorgesteld, en in de tweede plaats naar andere parameters (industrieel plan, sociaal plan, etc.), waaronder het bedrag dat de kandidaten in het kader van een herkapitalisatie bereid waren in de maatschappij te investeren.


Dennoch stehen den übermittelten Daten zufolge die Kategorien 3 und 4 des Anhangs (vollständig von Hand hergestellte Bilder und Gemälde sowie Mosaike und Zeichnungen) an erster Stelle, gefolgt von den archäologischen Gegenständen (Kategorie 1), den Radierungen und Lithographien (Kategorie 5), den « Sammlungen » allgemein (Kategorie 12) und den sonstigen Antiquitäten, die nicht unter die Kategorien 1 bis 13 fallen (Kategorie 14) ; ansonsten werden diesen Daten zufolge für bestimmte Kategorien vo ...[+++]

Desalniettemin staan volgens de verstrekte gegevens van de in de bijlage opgenomen categorieën afbeeldingen en schilderijen, mozaïeken en tekeningen, die geheel met de hand zijn vervaardigd (categorie 3 en 4) op de eerste plaats, gevolgd door oudheidkundige voorwerpen (categorie 1), gravures en lithografieën (categorie 5), "diverse verzamelingen" in het algemeen (categorie 12) en andere antiquiteiten die niet tot de categorieën 1 - 13 behoren (categorie 14); categorieën als fotoafdrukken, boeken, geografische kaarten en vervoermiddel ...[+++]


Dennoch stehen den übermittelten Daten zufolge die Kategorien 3 und 4 des Anhangs (vollständig von Hand hergestellte Bilder und Gemälde sowie Mosaike und Zeichnungen) an erster Stelle, gefolgt von den archäologischen Gegenständen (Kategorie 1), den Radierungen und Lithographien (Kategorie 5), den « Sammlungen » allgemein (Kategorie 12) und den sonstigen Antiquitäten, die nicht unter die Kategorien 1 bis 13 fallen (Kategorie 14) ; ansonsten werden diesen Daten zufolge für bestimmte Kategorien vo ...[+++]

Desalniettemin staan volgens de verstrekte gegevens van de in de bijlage opgenomen categorieën afbeeldingen en schilderijen, mozaïeken en tekeningen, die geheel met de hand zijn vervaardigd (categorie 3 en 4) op de eerste plaats, gevolgd door oudheidkundige voorwerpen (categorie 1), gravures en lithografieën (categorie 5), "diverse verzamelingen" in het algemeen (categorie 12) en andere antiquiteiten die niet tot de categorieën 1 - 13 behoren (categorie 14); categorieën als fotoafdrukken, boeken, geografische kaarten en vervoermiddel ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darunter an erster stelle meinem' ->

Date index: 2023-11-03
w