Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darum kämpfen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese wiederkehrenden Krisen haben die Widerstandsfähigkeit der ärmsten Familien stark geschwächt, die Jahr für Jahr darum kämpfen, ihren dringendsten Nahrungsmittelbedarf während der langen Phase zwischen den Ernten zu decken.

Deze terugkerende crises hebben de weerbaarheid van de armste families ernstig verzwakt. Jaar na jaar worstelen zij om te voldoen aan hun basisvoedselbehoeften, vooral tijdens de lange periode tussen oogsten.


Die Lage hat sich seit der Unterzeichnung des Kyoto-Abkommens im Jahre 1997 deutlich verändert. Die EU nimmt bei den unedlen Metallen keine marktbeherrschende Stellung mehr ein; sie muss im Gegenteil darum kämpfen, ihre Unabhängigkeit von den Ländern zu bewahren, die eine rasante Industrialisierung durchlaufen (und sich zu Hauptverursachern von CO2-Emissionen entwickeln).

De situatie is sinds het in 1997 ondertekende Verdrag van Kyoto namelijk veranderd en Europa is niet meer toonaangevend op het gebied van basismetalen en moet daarentegen vechten om zijn onafhankelijkheid ten aanzien van snel industrialiserende landen te behouden ("koolstofkentering").


H. in der Erwägung, dass Regierungstruppen mit der Unterstützung schiitischer Milizen darum kämpfen, die Kontrolle über die Stadt Tikrit und andere von der IS eroberte Gebiete wiederzuerlangen, während meist gegen Schiiten gerichtete Terrorakte und Selbstmordanschläge das Land weiter destabilisieren;

H. overwegende dat door sjiitische milities gesteunde regeringstroepen vechten om de controle over de stad Tikrit en andere door de IS veroverde gebieden terug te krijgen, terwijl terroristische aanvallen en aanslagen van zelfmoordterroristen, meestal gericht tegen sjiieten, het land voortdurend blijven ontwrichten;


Darum kämpfen wir, und dies ist kein ideologischer Kampf, sondern eine Angelegenheit von allgemeinem Interesse.

Daarom maken we ons hier sterk voor. Dat is geen kwestie van ideologie, maar van algemeen belang.


Zum einen ist der Verfasser der Stellungnahme der Auffassung, dass in dem derzeit schwierigen wirtschaftlichen Umfeld alle EU-Mitgliedstaaten, unabhängig davon, ob sie bereits finanzielle Unterstützung aus den EU-Mechanismen erhalten oder von Schwierigkeiten in Bezug auf ihre finanzielle Stabilität betroffen sind und darum kämpfen, sich Mittel des Privatsektors zur Ergänzung der immer begrenzteren öffentlichen Finanzmittel zu beschaffen, die Möglichkeit haben sollen, von der Einführung von Risikoteilungsinstrumenten zu profitieren.

Allereerst is de rapporteur van mening dat alle lidstaten van de EU onder de huidige slechte economische omstandigheden – of zij nu al financiële hulp uit EU-mechanismen ontvangen, dan wel moeilijkheden ten aanzien van hun financiële stabiliteit ondervinden en moeite moeten doen om kapitaal uit de private sector aan te trekken ter aanvulling van steeds beperktere financiële overheidsbronnen - de mogelijkheid moeten hebben om van de invoering van risicodelingsinstrumenten te profiteren.


In der verbleibenden Zeit vor uns werden wir, wie wir es auch in den vergangenen fünf Monaten getan haben, darum kämpfen, dies zum Ausdruck zu bringen, und dafür, dass der Rat feststellen wird, dass Rumänien und Bulgarien, was die technischen Normen betrifft, für einen Beitritt zum Schengen-Raum bereit sind.

We hebben de afgelopen vijf maanden gevochten om dit tot uitdrukking te brengen en de Raad ervan te overtuigen dat Roemenië en Bulgarije ten aanzien van de technische normen gereed zijn voor toetreding tot het Schengengebied, en we zullen daarmee doorgaan in de tijd die we nog over hebben.


Wir dürfen diese sehr armen Länder keinesfalls wie von Krankheit befallene Patienten behandeln, sondern müssen mit ihnen umgehen wie mit Ländern, die unter äußerst ungünstigen individuellen und globalen Bedingungen entschlossen darum kämpfen, am Entwicklungsprozess teilzunehmen.

Wij zouden deze zeer arme landen nooit als zieke patiënten moeten behandelen, maar als samenlevingen die voor een betere toekomst strijden en zich onder zeer ongunstige nationale en mondiale omstandigheden willen ontwikkelen.


Zur Sicherheit erklärt Sir Leon "Ich entdecke eine verständliche Ungeduld der USA gegenüber der EU, da sie darum kämpfen, die Kohärenz in der Außen- und Sicherheitspolitik zu fördern, um sie mit der Einstimmigkeit in Handelsfragen in Einklang zu bringen.

Wat de veiligheid betreft, verklaarde Sir Leon : "ik bespeur bij de VS een begrijpelijk ongeduld ten opzichte van de EU die zich inspant om samenhang te brengen in haar buitenlands- en veiligheidsbeleid naar analogie met haar eensgezind optreden in handelskwesties.


Bis zu 70.000 Kambodschaner, die darum kämpfen, sich nach jahrelangem Krieg wieder anzusiedeln, werden in diesem Frühjahr eine Nahrungsmittelhilfe der Europäischen Union erhalten.

Tot 70. 000 Cambodjanen die zich na de jarenlange oorlog opnieuw trachten te vestigen zullen dit voorjaar voedselhulp ontvangen van de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darum kämpfen' ->

Date index: 2021-06-22
w