Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darum gehen unseren » (Allemand → Néerlandais) :

Aus diesem Grund wird es in den kommenden Monaten vorrangig darum gehen, gemeinsam mit unseren gesellschaftlichen Partnern die soziale Dimension zu stärken.

Daarom is het versterken van de sociale dimensie, in samenwerking met onze sociale partners, de komende maanden een prioriteit.


Obwohl die Mitgliedstaaten natürlich kurzfristige Maßnahmen ergreifen müssen, um die Auswirkungen auf die schutzbedürftigsten Haushalte einzudämmen, sollte es beim politischen Handeln vorwiegend darum gehen, unseren Umstieg auf wesentlich nachhaltigere Methoden der Produktion und des Verbrauchs von Energie zu erleichtern.

Hoewel het duidelijk noodzakelijk is dat de lidstaten op korte termijn optreden om de impact op de meest kwetsbare huishoudens op te vangen, moet de centrale beleidsreactie gericht zijn op het faciliteren van onze overgang naar een aanzienlijk duurzamere energieproductie en -verbruik.


8. unterstreicht, dass die Kommission bewerten sollte, wie effizient die einzelnen Verkehrsträger bei der Verteilung von Waren sind und wie die Intermodalität zwischen verschiedenen Verkehrsträgern in unseren Städten in einer neuen langfristigen Nahverkehrsplanung verbessert werden kann, wobei es darum gehen sollte, unsere Städte an die Auswirkungen des Klimawandels anzupassen;

8. onderstreept dat de Commissie de doelmatigheid van de verschillende wijzen van goederenvervoer moet evalueren en moet bekijken op welke wijze de intermodaliteit tussen de diverse typen stadsvervoer vergroot kan worden, in een nieuw plan voor duurzame mobiliteit voor de Europese steden, waarin de aanpassing van de steden aan de gevolgen van klimaatverandering centraal staat;


Lassen Sie mich, Herr Ratspräsident, abschließend sagen, dass es unseren Parteien nicht allein um die Ermöglichung der Entscheidungsfreiheit gehen sollte; es sollte ihnen auch darum gehen, die Entscheidung der Menschen zu respektieren, wenn sie frei gewählt haben.

Tot slot, fungerend voorzitter, onze partijen moeten zich niet alleen beperken tot vrije keuze; het gaat ook over het respecteren van de keuze van mensen nadat zij in vrijheid hebben gekozen.


Die Glaubwürdigkeit der EU in Bezug auf die Politik des Klimawandels und auf unseren Anspruch, einen maßgeblichen Beitrag zu einem internationalen Emissionshandelsabkommen nach 2012 zu leisten, wird von unserer politischen Bereitschaft abhängen, unser Geld so zu investieren, dass es uns kollektiv zugute kommt, wenn es nämlich darum gehen wird festzulegen, wie die Einnahmen aus der Versteigerung der Emissionsrechte zu verwenden sind, und das könnten bis zu 40 Milliarden Euro pro Jahr sein.

De geloofwaardigheid van de EU met betrekking tot het klimaatveranderingsbeleid en onze vermeende centrale rol in een internationale overeenkomst inzake emissiehandel voor de periode na 2012 is afhankelijk van onze politieke bereidheid om de daad bij het woord te voegen als het erom gaat de inkomsten uit de veiling van emissievergunningen, die 40 miljard euro zouden kunnen belopen, te reserveren.


Es kann in unseren Debatten nicht länger darum gehen, welches Land wir lieber als ein anderes dabei hätten, sondern wir müssen uns endlich der Frage stellen, was für ein politisches System sich die Europäische Union eigentlich zugunsten ihrer eigenen Entscheidungs- und Handlungsfähigkeit leisten kann.

Onze debatten mogen niet langer gaan over onze voorkeur voor bepaalde landen. We moeten een antwoord geven op de vraag wat voor politiek systeem de Europese Unie zich kan veroorloven, als ze haar besluitvaardigheid en daadkracht wil vergroten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darum gehen unseren' ->

Date index: 2023-06-24
w