Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darum gehen soll » (Allemand → Néerlandais) :

In einer ersten Phase von 2004-2006 soll es hauptsächlich darum gehen, die Koordinierung der einzelnen Finanzinstrumente innerhalb des bestehenden rechtlichen und finanziellen Rahmens erheblich zu verbessern.

De eerste fase, van 2004 tot 2006, is vooral gericht op de sterke verbetering van de coördinatie tussen de verschillende financieringsinstrumenten binnen het bestaande financiële en wetgevingskader.


Wichtig ist es der Verfasserin darauf hinzuweisen, dass es bei den vorgeschlagenen Änderungen nicht darum gehen soll, dass jemand seiner gerechten Sanktionierung oder Bestrafung entgeht.

De rapporteur acht het belangrijk erop te wijzen dat het bij de amendementen niet in eerste instantie erom te doen is te voorkomen dat iemand zijn terechte sanctie of straf ontloopt.


Da es in erster Linie darum gehen soll, das systemische Risiko im Zusammenhang mit außerbörslichen Derivaten so gering wie möglich zu halten, möchte Ihr Verfasser der Stellungnahme vorschlagen, eine Feinabstimmung der Bestimmungen zu den finanzfremden Unternehmen vorzunehmen und dabei zu versuchen, sowohl eine angemessene Regulierung ihres Handels mit außerbörslichen Derivaten zu gewährleisten als auch den Verwaltungsaufwand der Regulatoren und des Unternehmenssektors in Grenzen zu halten.

Aangezien het in de eerste plaats belangrijk is om het systeemrisico dat kan worden gecreëerd door otc-derivaten zo laag mogelijk te houden, stelt de rapporteur voor om de voorschriften voor niet-financiële ondernemingen bij te schaven, om zo voor een gepaste reglementering van hun handel in otc-derivaten te zorgen en tegelijk de administratieve last voor de regelgevers en de bedrijfswereld binnen de perken te houden.


das Problem des Qualifikationsbedarfs angehen und den Restrukturierungsprozess erleichtern: Hier wird es darum gehen, mit Blick auf die Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit Maßnahmen zur Qualifikationsentwicklung und zur Beschäftigung junger Menschen in der Branche zu fördern. Außerdem soll die Möglichkeit geprüft werden, die einschlägigen EU-Fonds zu nutzen, um im Falle von Standortschließungen den Arbeitskräften bei der Suche nach e ...[+++]

de behoefte aan vaardigheden aanpakken en herstructurering vergemakkelijken: bevordering van maatregelen voor het ontwikkelen van vaardigheden en voor het aanpakken van de jeugdwerkgelegenheid in de sector. Daarmee kan de concurrentiekracht van de sector worden aangemoedigd.


Cioloş nahm zum zweiten Mal in Folge an der AdR-Plenartagung teil, um sich den Standpunkt des Ausschusses anzuhören. Dabei nutzte er seinen Besuch, um den AdR um eine weitere Stellungnahme zu ersuchen, in der es darum gehen soll, wie die Vermarktung von Agrarerzeugnissen auf lokaler Ebene (Stichwort: Nahversorgung) stärker unterstützt und die Kleinerzeugung hochwertiger Agrarprodukte gefördert werden kann.

Commissaris Cioloş woonde de CvdR-zitting voor de tweede achtereenvolgende keer bij om het standpunt van het Comité te beluisteren. Hij nam de gelegenheid te baat om het CvdR te vragen in een nieuw op te stellen advies na te gaan hoe de afzet van plaatselijke landbouwproducten ("korte afzetkanalen") en de bevordering van op kleine schaal geproduceerde kwaliteitsproducten sterker kunnen worden ondersteund.


Ihre Berichterstatterin ist der Auffassung, dass andere Maßnahmen erforderlich sind als lediglich eine Stärkung der Verbraucherrechte in juristischer Hinsicht, wenn es darum gehen soll, dieses Vertrauen auch tatsächlich zu verdienen.

Uw rapporteur is van mening dat het versterken van de rechten van consumenten door middel van wetgeving niet volstaat om dit vertrouwen te verdienen. Daar zijn andere maatregelen voor nodig.


Wenn es bei dem am 14.2.2007 vorgelegten Binnenmarktpaket darum gehen soll, horizontal eine möglichst weit reichende Harmonisierung für alle binnenmarktrelevanten Sektoren zu erzielen, dann sollte eine entsprechende Harmonisierung alle relevanten Sektoren sofort und unmittelbar betreffen.

Indien het doel van het op 14 februari 2007 voorgelegde pakket voor de interne markt erin bestaat horizontaal een zo groot mogelijke harmonisatie van alle voor de interne markt relevante sectoren tot stand te brengen, dan zou die harmonisatie alle relevante sectoren meteen en rechtstreeks moeten bestrijken.


Zu dem Bericht möchte ich betonen, dass es nicht darum gehen soll, die Bürger der EU zu kriminalisieren. Wir wollen die kriminellen Vereinigungen, die organisierte Kriminalität, die professionellen Fälscher unter Strafe stellen.

We willen de burgers van de EU met dit verslag niet in de criminele hoek duwen. We willen de bendes, de georganiseerde misdaad en de professionele vervalsers bestraffen.


Aktionen zum Ausbau der gesellschaftlichen Dimension der Wissenschaft, wobei es insbesondere um Fragen der Ethik gehen soll sowie darum, die Wissenschaft stärker in das Bewusstsein der Öffentlichkeit zu bringen und das Interesse junger Menschen für die Wissenschaft zu wecken.

Acties ter versterking van de maatschappelijke dimensie van de wetenschap, met name op het gebied van ethische kwesties, de wetenschappelijke bewustmaking van het publiek en het stimuleren van de wetenschappelijk interesse van jongeren


Diese Initiative hat einen globalen Charakter und umfaßt drei Aspekte: - ein Ausfuhrmoratorium für Antipersonenminen, das gegenüber der Außenwelt das Engagement der Union bekräftigen soll; - die Vorbereitung der Konferenz zur Revision des Übereinkommens von 1980, des sogenannten Übereinkommens über "unmenschliche Waffen", unter Angabe der Ziele, die die Union bei dieser Konferenz verfolgen wird; es wird insbesondere darum gehen, die Verbote und Einschränkungen des Protokolls Nr. 2, das Minen ...[+++]

Het optreden heeft een algemeen karakter en bevat drie onderdelen, te weten : - een moratorium op de uitvoer van mijnen waarmee de Unie tegenover de buitenwereld haar inzet op dit gebied bevestigd ; - de voorbereiding van de conferentie ter herziening van het verdrag van 1980 over zogeheten dubieuze wapens met vermelding van de doelstellingen die de Unie op deze conferentie zal nastreven ; doel is met name de verbodsbepalingen en beperkingen van Protocol nr. 2 inzake mijnen aan te scherpen ; - een grote bijdrage van de Unie aan de ...[+++]


w