Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darstellen weist darauf » (Allemand → Néerlandais) :

weist darauf hin, dass Eigenmarkenprodukte zwar für die Verbraucher Mehrwert, eine größere Auswahl und fair gehandelte Produkte bedeuten können, dass sie aber mittel- und langfristig ein strategisches Problem darstellen, da sie in einem horizontalen Wettbewerb zu Herstellermarken stehen, der in der Vergangenheit überhaupt keine Rolle gespielt hat, was den Einzelhändlern, die hierdurch Kunden und Wettbewerber zugleich werden, eine unfaire und wettbewerbsfeindliche Stellung verschaffen kann; weist darauf hin, dass es eine „Risikoschwel ...[+++]

merkt op dat huismerkproducten kunnen zorgen voor meerwaarde, een ruimere keuze en meer fairtradeproducten voor de consument, maar dat ze ook een strategisch probleem stellen op de middellange en lange termijn, aangezien ze een horizontale dimensie aanbrengen in de concurrentie ten opzichte van industriële merken die voordien nooit een factor is geweest, en ze detailhandelaren, die zowel klant als concurrent worden, een oneerlijke en concurrentieverstorende positie kunnen geven; vestigt de aandacht op het bestaan van een „risicodremp ...[+++]


Eine von den französischen Behörden an die Kommission gerichtete Anmerkung der Generaldirektion Steuern vom 9. April 2002 weist darauf hin, dass „die Ansprüche des Abtretenden in Bezug auf das RAG eine ungerechtfertigte Schuld darstellen, die die Einbeziehung in das Kapital auf ungerechtfertigte Weise von der Steuer befreit hat“ und dass „diese Reserve vor ihrer Einbeziehung in das Kapital von der Passivseite der Unternehmensbilanz, wo sie zu Unrecht aufgeführt war, auf ein Konto der Nettosituation hätte übertrag ...[+++]

In een nota van het directoraat-generaal belastingen van 9 april 2002 aan de Commissie geven de Franse autoriteiten aan dat de RAG-rechten van de concessiegever een niet-verschuldigd bedrag vertegenwoordigen waarover ten onrechte geen belasting hoeft te worden betaald omdat dit is toegevoegd aan het kapitaal en dat voordat de reserve zou zijn toegevoegd aan het kapitaal, deze had moeten worden overgebracht vanaf de passiva van het bedrijf, waar de reserve nu ten onrechte is weergegeven als nettostaat. Zodoende is een positief verschil van het belastbare nettoactief ontstaan overeenkomstig artikel 38-2 van het algemene belastingwetboek.


Bezüglich des Zeitpunkts, ab dem der Bau und der Betrieb eines Flughafens eine wirtschaftliche Tätigkeit darstellen, weist die Kommission darauf hin, dass aufgrund der kontinuierlichen Entwicklung der Marktkräfte im Flughafensektor ein genauer Zeitpunkt nicht ermittelt werden kann.

Voor wat betreft het moment vanaf wanneer de bouw en de exploitatie van een luchthaven een economische activiteit is geworden, herinnert de Commissie eraan dat het door de geleidelijke ontwikkeling van de marktwerking in de luchtvaartsector onmogelijk is een precieze datum te bepalen.


64. appelliert nachdrücklich an die Kommission und an die Mitgliedstaaten, ihre nationalen, regionalen und kommunalen Behörden aufzufordern, ihre Straßen so zu konzipieren, dass sie keine Gefahr für zweirädrige Fahrzeuge mit Antriebssystem darstellen; weist darauf hin, dass die gängigen Schutzplanken am Straßenrand eine tödliche Gefahr für Motorradfahrer darstellen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, an kritischen Streckenabschnitten eine zügige Nachrüstung mit Ober- und Unterzug (einschließlich des Ersatzes der bestehenden Schutzplanken) und mit andersartigen alternativen ...[+++]

64. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan hun nationale, regionale en lokale autoriteiten op te roepen hun wegen zodanig te ontwerpen dat zij geen gevaar opleveren voor gemotoriseerde tweewielers; wijst erop dat de gangbare vangrails langs Europese wegen een dodelijk gevaar voor motorrijders vormen en dringt er bij de lidstaten op aan om langs gevaarlijke weggedeelten op korte termijn boven- en onderrails te plaatsen (en de bestaande vangrails te vervangen) en andere alternatieve vangrailconstructies aan te leggen, overeenkomstig de Europese norm EN 1317, teneinde de gevolgen van ongevallen voor alle weggebruikers te beperke ...[+++]


64. appelliert nachdrücklich an die Kommission und an die Mitgliedstaaten, ihre nationalen, regionalen und kommunalen Behörden aufzufordern, ihre Straßen so zu konzipieren, dass sie keine Gefahr für zweirädrige Fahrzeuge mit Antriebssystem darstellen; weist darauf hin, dass die gängigen Schutzplanken am Straßenrand eine tödliche Gefahr für Motorradfahrer darstellen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, an kritischen Streckenabschnitten eine zügige Nachrüstung mit Ober- und Unterzug (einschließlich des Ersatzes der bestehenden Schutzplanken) und mit andersartigen alternativen ...[+++]

64. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan hun nationale, regionale en lokale autoriteiten op te roepen hun wegen zodanig te ontwerpen dat zij geen gevaar opleveren voor gemotoriseerde tweewielers; wijst erop dat de gangbare vangrails langs Europese wegen een dodelijk gevaar voor motorrijders vormen en dringt er bij de lidstaten op aan om langs gevaarlijke weggedeelten op korte termijn boven- en onderrails te plaatsen (en de bestaande vangrails te vervangen) en andere alternatieve vangrailconstructies aan te leggen, overeenkomstig de Europese norm EN 1317, teneinde de gevolgen van ongevallen voor alle weggebruikers te beperke ...[+++]


64. appelliert nachdrücklich an die Kommission und an die Mitgliedstaaten, ihre nationalen, regionalen und kommunalen Behörden aufzufordern, ihre Straßen so zu konzipieren, dass sie keine Gefahr für zweirädrige Fahrzeuge mit Antriebssystem darstellen; weist darauf hin, dass die gängigen Schutzplanken am Straßenrand eine tödliche Gefahr für Motorradfahrer darstellen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, an kritischen Streckenabschnitten eine zügige Nachrüstung mit Ober- und Unterzug (einschließlich des Ersatzes der bestehenden Schutzplanken) und mit andersartigen alternativen ...[+++]

64. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan hun nationale, regionale en lokale autoriteiten op te roepen hun wegen zodanig te ontwerpen dat zij geen gevaar opleveren voor gemotoriseerde tweewielers; wijst erop dat de gangbare vangrails langs Europese wegen een dodelijk gevaar voor motorrijders vormen en dringt er bij de lidstaten op aan om langs gevaarlijke weggedeelten op korte termijn boven- en onderrails te plaatsen (en de bestaande vangrails te vervangen) en andere alternatieve vangrailconstructies aan te leggen, overeenkomstig de Europese norm EN 1317, teneinde de gevolgen van ongevallen voor alle weggebruikers te beperke ...[+++]


weist darauf hin, dass auch Finanzdienstleistungen Gegenstand der Verhandlungen über die TTIP sein müssen, und ruft in diesem Zusammenhang dazu auf, dass der Äquivalenz, der gegenseitigen Anerkennung, der Konvergenz und der Extraterritorialität besondere Beachtung gewidmet wird, da diese für beide Seiten entscheidende Gesichtspunkte darstellen; betont, dass eine Annäherung in Richtung eines gemeinsamen Finanzregulierungsrahmens zwischen der EU und den USA vorteilhaft wäre; hebt hervor, dass der Marktzugang zwar als positiver Schritt zu betrachten ist, a ...[+++]

benadrukt dat financiële diensten behandeld moeten worden bij de onderhandelingen voor de TTIP en verlangt in dit verband dat bijzondere aandacht wordt besteed aan equivalentie, wederzijdse erkenning, convergentie en extraterritorialiteit, aangezien dit voor beide partijen cruciale overwegingen zijn; benadrukt dat het gunstig zou zijn wanneer de VS en de EU overeenstemming bereiken over de totstandbrenging van een gemeenschappelijk financieel bestel; onderstreept dat markttoegang weliswaar als een positieve stap moet worden beschouwd, maar dat prudentiële toezichtprocessen cruciaal zijn voor het realiseren van werkelijke convergentie; ...[+++]


23. weist darauf hin, dass die europäischen Innovationsagenturen wie VINNOVA in Schweden, Tekes in Finnland, Senternovem in den Niederlanden und Innovation Norway fester Bestandteil der Wissensvermittlung zwischen möglichen Kunden und Forschern darstellen; weist darauf hin, dass sie die Zusammenarbeit zwischen den an Forschung und Entwicklung beteiligten Parteien verstärken und damit die Nutzung der vorkommerziellen Auftragsvergabe weiter fördern; fordert deshalb die Mitgliedstaaten auf, das Vorgehen dieser Agenturen als Leistungsma ...[+++]

23. merkt op dat Europese agentschappen voor innovatie zoals VINNOVA in Zweden, Tekes in Finland, Senternovem in Nederland en Innovation Norway een fundamentele rol spelen bij de overdracht van kennis tussen prospectieve klanten en onderzoekers; door de samenwerking tussen alle partijen die aan onderzoek en ontwikkeling doen te bevorderen zetten zij aan tot precommerciële inkoop; moedigt de lidstaten derhalve aan om de werkzaamheden van deze agentschappen te bestuderen als referentie voor hun eigen activiteiten;


weist darauf hin, dass die europäischen Innovationsagenturen wie VINNOVA in Schweden, Tekes in Finnland, Senternovem in den Niederlanden und Innovation Norway fester Bestandteil der Wissensvermittlung zwischen möglichen Kunden und Forschern darstellen; weist darauf hin, dass sie die Zusammenarbeit zwischen den an Forschung und Entwicklung beteiligten Parteien verstärken und damit die Nutzung der vorkommerziellen Auftragsvergabe weiter fördern; fordert deshalb die Mitgliedstaaten auf, das Vorgehen dieser Agenturen als Leistungsmaßstab für ihre eigenen Tä ...[+++]

merkt op dat Europese agentschappen voor innovatie zoals VINNOVA in Zweden, Tekes in Finland, Senternovem in Nederland en Innovation Norway een fundamentele rol spelen bij de overdracht van kennis tussen prospectieve klanten en onderzoekers; door de samenwerking tussen alle partijen die aan onderzoek en ontwikkeling doen te bevorderen zetten zij aan tot precommerciële inkoop; moedigt de lidstaten derhalve aan om de werkzaamheden van deze agentschappen te bestuderen als referentie voor hun eigen activiteiten;


127. weist darauf hin, dass sich die Regionen in äußerster Randlage im Atlantik und im Indischen Ozean befinden und daher gut geeignet sind, um Phänomene im Zusammenhang mit Wetterzyklen und Vulkanologie zu beobachten, und dass die Ozeanographie, die Artenvielfalt, die Umweltqualität, die Bewirtschaftung natürlicher Ressourcen, Energie und Wasser, Genetik, öffentliche Gesundheit, Gesundheitswesen sowie neue Telekommunikationssysteme und -dienste in diesen Gebieten hervorragende Tätigkeitsbereiche für die europäische Forschung darstellen; weist darauf hin, ...[+++]

127. wijst erop dat aangezien de meest perifere regio's zijn gelegen in gebieden van de Atlantische en Indische Oceaan en gunstig zijn gesitueerd voor het waarnemen van verschijnselen die verband houden met bijvoorbeeld weercycli en vulkanisme, en voorts oceanografie, biodiversiteit, de kwaliteit van het milieu, het beheer van natuurlijke hulpbronnen, energie en water, volksgezondheid, gezondheidswetenschappen en nieuwe telecommunicatiesystemen en -diensten bij uitstek Europese onderzoeksgebieden vormen, er bij het plannen van toekomstige onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma's met deze regio's rekening moet worden gehouden;


w