Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "darlegen müssen welche schritte sie gegebenenfalls unternommen haben " (Duits → Nederlands) :

D. in der Erwägung, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen die beiden Konfliktparteien am 3. Dezember 2009 auf die Resolution 64/10 der Generalversammlung der Vereinten Nationen hingewiesen hat, in der vorgesehen ist, dass die Konfliktparteien bis zum 29. Januar 2010 in schriftlicher Form darlegen müssen, welche Schritte sie gegebenenfalls unternommen haben oder im Begriff zu unternehmen sind,

D. overwegende dat de secretaris-generaal van de Verenigde Naties op 3 december 2009 de aandacht van beide partijen heeft gevestigd op resolutie 64/10 van de Algemene Vergadering van de VN en de eis daarin dat zij op uiterlijk 29 januari 2010 schriftelijk moeten meedelen welke maatregelen zij hebben genomen of bezig zijn te nemen,


C. in der Erwägung, dass der UN-Generalsekretär am 3. Dezember 2009 alle Seiten auf die einschlägigen Bestimmungen der Resolution 64/10 der UN-Generalversammlung hingewiesen und dazu aufgefordert hat, innerhalb von drei Monaten in schriftlicher Form darzulegen, welche Schritte sie gegebenenfalls unternommen haben oder im Begriff zu unternehmen sind,

C. overwegende dat de secretaris-generaal van de VN op 3 december 2009 de aandacht van alle partijen heeft gevestigd op resolutie 64/10 van de Algemene Vergadering van de VN en heeft verzocht om schriftelijke informatie binnen drie maanden over de maatregelen die zij hebben genomen of bezig waren te nemen,


C. in der Erwägung, dass der UN-Generalsekretär am 3. Dezember 2009 alle Seiten auf die einschlägigen Bestimmungen der Resolution 64/10 der UN-Generalversammlung hingewiesen und dazu aufgefordert hat, innerhalb von drei Monaten in schriftlicher Form darzulegen, welche Schritte sie gegebenenfalls unternommen haben oder im Begriff zu unternehmen sind,

C. overwegende dat de secretaris-generaal van de VN op 3 december 2009 de aandacht van alle partijen heeft gevestigd op resolutie 64/10 van de Algemene Vergadering van de VN en heeft verzocht om schriftelijke informatie binnen drie maanden over de maatregelen die zij hebben genomen of bezig waren te nemen,


Die nächsten Schritte: Bis zum 31. Dezember 2015 müssen die Mitgliedstaaten der Kommission mitteilen, welche Schritte sie zur Umsetzung der Empfehlung ergriffen haben. Anschließend wird die Kommission bewerten, welche Fortschritte erzielt wurden und ob weiterer Handlungsbedarf besteht.

Volgende stappen: de lidstaten moeten de Commissie uiterlijk op 31 december 2015 informeren over de maatregelen die zij hebben genomen om deze aanbeveling ten uitvoer te leggen, waarna de Commissie de geboekte vooruitgang zal evalueren en zal nagaan of verdere maatregelen nodig zijn.


Kann die Kommission mitteilen, welche Schritte sie gegebenenfalls ergreifen will, um den leichtfertigen Verlust einer derart wertvollen Ressource zu verhindern, den diese Initiative zwangsläufig zur Folge haben wird?

Kan de Commissie aangeven of zij stappen wil ondernemen – en, zo ja, welke – om dit onverantwoordelijke verlies van kostbare kennis, waartoe dit initiatief onvermijdelijk zal leiden, te voorkomen?


Die Mitgliedstaaten müssen bis Mitte 2015 „EFR-Fahrpläne“ erstellen, in denen sie darlegen, welche weiteren Schritte zur Verwirklichung des EFR vorgesehen sind.

De lidstaten moeten tegen medio 2015 "EOR-routekaarten" uitstippelen, die beschrijven welke volgende stappen zij zullen zetten om de EOR te verwezenlijken.


Die Mitgliedstaaten sollten der Kommission bis 15. Juni 2008 mitteilen, welche Schritte sie unternommen haben, um dieser Empfehlung nachzukommen.

De lidstaten dienen de Commissie tegen 15 juni 2008 te informeren over de stappen die zij ondernemen ter uitvoering van deze aanbeveling.


Kann die Kommission zum Ersten gewährleisten, dass Delegierte kleinerer Länder die gleichen Beihilfen auf EU-Ebene erhalten, so dass sie an den Sitzungen der Europäischen Föderation der Personen im Ruhestand und älteren Menschen teilnehmen können, was aufgrund von Kürzungen bei der EU nicht mehr möglich ist? Kann die Kommission zum Zweiten mitteilen, wie die vorgenannten Initiativen weiterverfolgt wurden und welche Schritte die Mitgliedstaaten unternommen haben, um die Vertreter der älteren Bürger in Strukturen einzubez ...[+++]

Kan de Commissie ten eerste waarborgen dat afgevaardigden uit kleinere landen even hoge vergoedingen ontvangen van de EU, zodat ze de vergaderingen van de Europese Federatie van ouderen en gepensioneerden kunnen bijwonen, hetgeen tengevolge van bezuinigingen door de EU momenteel niet meer mogelijk is, en kan de Commissie ten tweede uiteenzetten welke maatregel ...[+++]


(3) Damit festgestellt werden kann, dass das Vorhandensein dieses Materials zufällig oder technisch nicht zu vermeiden ist, müssen die Unternehmer den zuständigen Behörden nachweisen können, dass sie geeignete Schritte unternommen haben, um das Vorhandensein derartiger Materialien zu vermeiden.

3. Om aan te tonen dat de aanwezigheid van dit materiaal onvoorzien of technisch niet te voorkomen is, moeten de exploitanten bewijsmateriaal kunnen verstrekken om de bevoegde autoriteiten ervan te overtuigen dat zij passende maatregelen hebben genomen om de aanwezigheid van dergelijke materialen te voorkomen.


(2) Damit festgestellt werden kann, dass das Vorhandensein dieses Stoffes zufällig oder technisch nicht zu vermeiden ist, müssen die Unternehmer den zuständigen Behörden nachweisen können, dass sie geeignete Schritte unternommen haben, um das Vorhandensein derartiger Materialien zu vermeiden.

2. Om vast te stellen dat de aanwezigheid van het materiaal onvoorzien of technisch niet te voorkomen is, moeten de exploitanten tegenover de bevoegde autoriteiten kunnen aantonen dat zij passende maatregelen hebben genomen om de aanwezigheid van dergelijk materiaal te voorkomen.


w