Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dargestellt wird probleme " (Duits → Nederlands) :

Monika Cetera aus Polen erhielt den Sonderpreis für ihren im Internet veröffentlichen Artikel: „Ich bin hier, um meine Zähne behandeln zu lassen und nicht, um das Rauchen aufzugeben“, in dem ein unangenehmer aber weniger bekannter Effekt des Rauchens dargestellt wird: Probleme der Mund- und Zahngesundheit.

Monika Cetera uit Polen kreeg de speciale prijs voor haar op internet gepubliceerde artikel "Ik kwam hier om mijn tanden te verzorgen, niet om te stoppen met roken", dat gaat over een onaangenaam maar minder bekend schadelijk gevolg van roken - slechte mondgezondheid.


14. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, ihre Bemühungen darauf zu konzentrieren, eine wirksame Kommunikationspolitik zu konzipieren, damit die Bürger in die Lage versetzt werden, die EU besser zu verstehen; betont, dass die Legislativvorschläge von umfassenden Kommunikationsstrategien begleitet werden müssen, in deren Rahmen den europäischen Bürgern ihr zusätzlicher Nutzen erklärt wird, wobei in diesem Zusammenhang insbesondere darauf geachtet werden sollte, dass die Vorzüge der Bürgerinitiative erläutert werden und sie als ein starkes Instrument dargestellt wird, von ...[+++]

14. dringt er bij de Commissie op aan intensiever te streven naar de ontwikkeling van een doeltreffender communicatiebeleid om bij de burgers een beter begrip te kweken voor de EU; benadrukt dat wetgevingsvoorstellen gepaard moeten gaan met uitgebreide communicatiestrategieën waarin de toegevoegde waarde ervan voor de Europese burgers duidelijk wordt gemaakt; is van mening dat in die context bijzondere aandacht moet worden besteed aan de voordelen van het burgerinitiatief als krachtig instrument dat ervoor kan zorgen dat de EU-instellingen de concrete problemen van de bu ...[+++]


Zunächst ist da das Thema Globalisierung, der der ganzen Welt auferlegte Freihandel, und die internationale Arbeitsteilung, die fälschlicherweise als ein Allheilmittel dargestellt wird und äußerst schwerwiegende wirtschaftliche und soziale Probleme verursacht, und zwar nicht nur in Europa, sondern auch in Lateinamerika.

Allereerst de kwestie van de globalisering, de aan de hele wereld opgelegde vrijhandel en de internationale arbeidsverdeling die ten onrechte wordt gepresenteerd als een wondermiddel en tot bijzonder ernstige economische en sociale problemen leidt, niet alleen in Europa, maar ook in Latijns-Amerika.


10. begrüßt die Tatsache, dass in Länderstrategiepapieren und regionalen Strategiepapieren sowie in nationalen Richtprogrammen systematisch auf die Gleichstellung der Geschlechter und die Rechte der Frau verwiesen wird, bedauert jedoch, dass der Genderaspekt oft als sektorübergreifendes Problem dargestellt wird, ohne Nennung konkreter Maßnahmen, Festlegung von Zielen und Fristen oder entsprechende Mittelzuweisungen; weist auf die Notwendigkeit hin, ein umfassendes Konzept für Frauen in Konfliktgebieten und bei de ...[+++]

10. is tevreden over het feit dat nationale en regionale strategiedocumenten en nationale indicatieve programma's systematisch naar de gelijkheid van mannen en vrouwen en de rechten van de vrouw verwijzen, maar betreurt tegelijkertijd dat gender vaak als een transversale kwestie wordt beschouwd, waarvoor er geen specifieke acties, doelstellingen en tijdlijnen bestaan, noch middelen zijn toegewezen; wijst op de noodzaak in de programmering een alomvattende benadering op te nemen met betrekking tot de positie van vrouwen in conflictgebieden en bij de vredesopbouw, en verzoekt de Commissie de gelijkheid van mannen en vrouwen te integreren ...[+++]


– Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen, werte Kommissarin! So wie die Rolle der Innovation im Bericht Janowski dargestellt wird, konzentriert sie sich meiner Ansicht nach nicht genug auf die wirklich zentralen Probleme. Die Rolle der Innovation in der Kohäsionspolitik kann – das wird auch in dem Bericht festgestellt – nicht hoch genug bewertet werden.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, beste collega’s, geachte mevrouw de commissaris. De manier waarop de rol van innovatie in het verslag-Janowski aan bod komt, is volgens mij niet genoeg gericht op de echt centrale problemen. Het belang van de rol van innovatie in het cohesiebeleid kan – dat wordt ook in het verslag vastgesteld – niet hoog genoeg worden ingeschat.


– Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen, werte Kommissarin! So wie die Rolle der Innovation im Bericht Janowski dargestellt wird, konzentriert sie sich meiner Ansicht nach nicht genug auf die wirklich zentralen Probleme. Die Rolle der Innovation in der Kohäsionspolitik kann – das wird auch in dem Bericht festgestellt – nicht hoch genug bewertet werden.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, beste collega’s, geachte mevrouw de commissaris. De manier waarop de rol van innovatie in het verslag-Janowski aan bod komt, is volgens mij niet genoeg gericht op de echt centrale problemen. Het belang van de rol van innovatie in het cohesiebeleid kan – dat wordt ook in het verslag vastgesteld – niet hoog genoeg worden ingeschat.


Es wird dargestellt, dass die im Fortschrittsbericht der Kommission 2006/07 und im Bericht über die sektorspezifische Untersuchung zu den Elektrizitäts- und Erdgasmärkten der EU ermittelten Probleme weitgehend fortbestehen.

In dit verslag wordt onderstreept dat de problemen die in het voortgangsrapport 2006/07 van de Commissie en het sectoraal onderzoeksverslag inzake de Europese elektriciteits- en gasmarkten zijn aangestipt, grotendeels onopgelost zijn gebleven.


Es wird dargestellt, dass die im Fortschrittsbericht der Kommission 2006/07 und im Bericht über die sektorspezifische Untersuchung zu den Elektrizitäts- und Erdgasmärkten der EU ermittelten Probleme weitgehend fortbestehen.

In dit verslag wordt onderstreept dat de problemen die in het voortgangsrapport 2006/07 van de Commissie en het sectoraal onderzoeksverslag inzake de Europese elektriciteits- en gasmarkten zijn aangestipt, grotendeels onopgelost zijn gebleven.


Im dritten Teil wird dargestellt, inwieweit die Mitgliedstaaten die Beihilfevorschriften einhalten, um etwaige Probleme zu ermitteln und den Spielraum für Verbesserungen auszuloten.

Hoe goed lidstaten erin slagen de regels inzake overheidssteun na te leven, wordt in het derde deel behandeld. Zodoende kunnen problemen worden opgespoord en kan worden aangegeven waar eventueel verbeteringen nodig zijn.


Die VN-Abrüstungskommission hat im Mai 1996 "Leitlinien für internationale Waffentransfers" angenommen, bei denen es sich um die ersten Bemühungen zur Lösung des Problems des illegalen Waffenhandels handelt und in denen das Problem umfassend dargestellt und zu weiteren internationalen Initiativen aufgerufen wird.

- De Ontwapeningscommissie van de VN heeft in 1996 "Richtsnoeren voor internationale wapenhandel" aangenomen, de eerste poging om het probleem van de illegale wapenhandel te helpen oplossen en het probleem in zijn totaliteit aan te pakken en verdere internationale initiatieven aan te moedigen.


w