Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dargelegt sind bekräftigt » (Allemand → Néerlandais) :

4. weist darauf hin, dass die erfolgreiche Politik für wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in den 271 Regionen der 27 Mitgliedstaaten deutlich sichtbar ist, und stellt fest, dass das Subsidiaritätsprinzip, der Partnerschaftsgrundsatz sowie Multi-Level Governance wesentliche Voraussetzungen dafür sind; bekräftigt seinen Standpunkt zu bewährten Methoden, wie er in seiner Entschließung vom 24. März 2009 zu bewährten Methoden im Bereich der Regionalpolitik und Hindernissen bei der Inanspruchnahme der Strukturfonds dargelegt ist;

4. wijst erop dat het geslaagde beleid inzake economische en sociale samenhang in de 271 regio’s van de 27 lidstaten duidelijk zichtbaar is en constateert dat het subsidiariteitsbeginsel, evenals de beginselen van partnerschap en meerlagig bestuur daar essentiële voorwaarden voor vormen; bevestigt zijn standpunt over beproefde methoden zoals dat is geformuleerd in zijn resolutie van 24 maart 2009 over beproefde methoden op het gebied van regionaal beleid en obstakels voor het inzetten van de structuurfondsen;


1. bekräftigt sein Bekenntnis zur Aktionsplattform von Peking und den verschiedenen Gleichstellungsmaßnahmen, die in ihr dargelegt werden; weist erneut darauf hin, dass ein koordinierter und sektorübergreifender Ansatz benötigt wird, an dem alle Interessenträger beteiligt sind und in dessen Rahmen auch die Ursachen angegangen werden, die der Gewalt zugrundeliegen – wie direkte oder indirekte Diskriminierung, nach wie vor bestehende Geschlechterstereot ...[+++]

1. bevestigt zijn engagement voor het actieprogramma van Peking en de hierin genoemde reeks maatregelen voor gendergelijkheid; herhaalt dat voor de bestrijding van geweld tegen vrouwen en meisjes een gecoördineerde en multisectoriële aanpak noodzakelijk is, waarbij alle belanghebbende partijen zijn betrokken en ook de onderliggende oorzaken van geweld worden aangepakt, zoals directe en indirecte discriminatie, heersende genderstereotypes en een gebrek aan gelijke behandeling van vrouwen en mannen;


1. bekräftigt sein Bekenntnis zur Aktionsplattform von Peking und den verschiedenen Gleichstellungsmaßnahmen, die in ihr dargelegt werden; weist erneut darauf hin, dass ein koordinierter und sektorübergreifender Ansatz benötigt wird, an dem alle Interessenträger beteiligt sind und in dessen Rahmen auch die Ursachen angegangen werden, die der Gewalt zugrundeliegen – wie direkte oder indirekte Diskriminierung, nach wie vor bestehende Geschlechterstereot ...[+++]

1. bevestigt zijn engagement voor het actieprogramma van Peking en de hierin genoemde reeks maatregelen voor gendergelijkheid; herhaalt dat voor de bestrijding van geweld tegen vrouwen en meisjes een gecoördineerde en multisectoriële aanpak noodzakelijk is, waarbij alle belanghebbende partijen zijn betrokken en ook de onderliggende oorzaken van geweld worden aangepakt, zoals directe en indirecte discriminatie, heersende genderstereotypes en een gebrek aan gelijke behandeling van vrouwen en mannen;


Im Geiste des europäischen Engagements für die Grundsätze einer Politikkohärenz im Interesse von Entwicklung, Eigenverantwortung, Anpassung, Harmonisierung und Koordinierung, wie sie im Europäischen Konsens über die Entwicklungspolitik und in der Pariser Erklärung zur Wirksamkeit der Entwicklungshilfe dargelegt sind, bekräftigt die Europäische Union (EU) ihren Willen, entschlossen gegen den Fachkräftemangel vorzugehen und solidarisch mit denjenigen Entwicklungsländern zu handeln, die von dem Mangel an Krankenpflegepersonal, Ärzten und sonstigen Gesundheitsfachkräften am härtesten getroffen sind u ...[+++]

Europa is de beginselen van beleidssamenhang voor ontwikkeling, eigen verantwoordelijkheid, aanpassing, harmonisatie en coördinatie, die worden genoemd in de Europese consensus inzake ontwikkeling en in de Verklaring van Parijs inzake de doeltreffendheid van steun, toegedaan, en de Europese Unie (EU) is derhalve voornemens krachtig te reageren op die problemen en zal daarbij handelen in een geest van solidariteit met de ontwikkelingslanden die het zwaarst door het tekort aan verpleegsters, dokters en andere gezondheidswerkers zijn getroffen, en waar de personeelsproblemen vorderingen bij de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen ...[+++]


In der Erklärung wird abschließend betont, dass die gemeinsamen Prioritäten der EU und Ägyptens, die in dem unlängst angenommenen Aktionsplan EU-Ägypten dargelegt sind, die Kernelemente der Beziehungen zwischen den beiden Seiten darstellen und die EU entschlossen ist, gemeinsamen mit Ägypten auf deren vollständige Umsetzung hinzuarbeiten; ferner wird die Bereitschaft der EU bekräftigt, durch Unterstützung und technische Hilfe nach den Vorgaben des Aktionsplans zum Reformprozess in Ägypten beizutragen.

In de verklaring wordt tenslotte benadrukt dat de gezamenlijke actieprioriteiten van de EU en Egypte die vermeld zijn in het onlangs aangenomen Actieplan EU-Egypte, belangrijke elementen zijn van de betrekkingen tussen beide partijen, en dat de EU vastbesloten is met Egypte samen te werken aan de volledige uitvoering ervan; voorts wordt de bereidheid van de EU bevestigd bij te dragen tot het Egyptische hervormingsproces door steun en technische bijstand te verlenen op de wijze die in het actieplan is uiteengezet.


20. nimmt die spezifischen Maßnahmen zur Kenntnis, die in der Strategie der Kommission zur Erreichung dieser Ziele bis Anfang 2004 dargelegt sind, und bekräftigt seine Bereitschaft, zu diesem Zweck mit der Kommission und dem Rat zusammenzuarbeiten;

20. neemt kennis van de bijzondere maatregelen die de Commissie heeft opgenomen in de strategie die begin 2004 tot resultaat moet hebben geleid en beklemtoont nogmaals zijn bereidheid om met Commissie en Raad samen te werken bij het bereiken van deze doelstellingen;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


1. BEKRÄFTIGT die Bedeutung der Energieeffizienz im Hinblick auf die gemeinschaftlichen Ziele einschließlich des Ziels der Verringerung der CO2-Emissionen, ANERKENNT das Streben nach Nachhaltigkeit als große Herausforderung für die weitere Entwicklung des Energiesektors und ERINNERT an die Überlegungen, die in der Mitteilung der Kommission über "Energieeffizienz in der Europäischen Gemeinschaft - Ansätze für eine Strategie des rationellen Energieeinsatzes" und in der Entschließung des Rates über Energieeffizienz in der Europäischen Gemeinschaft dargelegt sind;

BEVESTIGT het belang van energie-efficiëntie in het licht van de doelstellingen van de Gemeenschap, waaronder de vermindering van de uitstoot van CO en BESCHOUWT het nastreven van duurzaamheid als een belangrijke uitdaging in de verdere ontwikkeling van de energiesector, HERINNEREND AAN de overwegingen in de mededeling van de Commissie betreffende "Energie-efficiëntie in de Europese Gemeenschap - op weg naar een strategie voor het rationeel gebruik van energie" en in de resolutie van de Raad inzake energie-efficiëntie in de Europese Gemeenschap .


c) die Grundsätze, die in den Schlussfolgerungen des Rates vom 17. Februar 2005 über die Finanzierungsmechanismen dargelegt werden, in denen bekräftigt wird, dass die bestehenden Mechanismen der Entwicklungszusammenarbeit effizient zu nutzen sind.

(c) voor de beginselen in de Conclusies van de Raad over de financiële mechanismen die op 17 februari 2005 zijn aangenomen en waarin nogmaals wordt gesteld dat bestaande mechanismen voor ontwikkelingssamenwerking op doeltreffende wijze dienen te worden gebruikt.


w