Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darf sie daran » (Allemand → Néerlandais) :

S. 195, Rdn. 19. Insbesondere dürfen die administrativen oder strafrechtlichen Maßnahmen nicht über den Rahmen des unbedingt Erforderlichen hinausgehen, die Kontrollmodalitäten dürfen nicht so beschaffen sein, daß sie die vom Vertrag gewollte Freiheit einschränken, und es darf daran keine Sanktion geknüpft sein, die so außer Verhältnis zur Schwere der Tat steht, daß sie sich als Behinderung der Freiheit erweist (Rs. C-203/80, Casati (1981), Slg. S. 2595, Rdn. 27).

Met name mogen administratieve maatregelen of sancties niet verder gaan dan strikt noodzakelijk is, de controle mag niet op zodanige wijze zijn geregeld, dat de door het Verdrag beoogde vrijheid wordt beperkt , en er mag geen straf worden opgelegd die zozeer onevenredig is aan de ernst van de overtreding , dat zij de vrijheid gaat belemmeren (zaak C-203/80 Casati (1981), Jurispr. 2595, overweging 27).


Ich darf Sie daran erinnern, dass antikommunistische demokratische liberale Intellektuelle wie György Konrad, Agnes Heller und Michael Woida die europäischen Institutionen um Beistand angerufen haben.

Ik zou u eraan willen herinneren dat anticommunistische, democratische, liberale intellectuelen als György Konrad, Agnes Heller en Michael Woida de bijstand van Europese instanties ingeroepen hebben.


Ich darf Sie daran erinnern, dass Tunesien seit 1995 Direkthilfen von über 1 Milliarde EUR erhalten hat, zusätzlich zu zinsgünstigen Darlehen der Europäischen Investitionsbank, und dass wir bis 2013 beträchtliche Beträge an Direkthilfen programmiert haben.

Ik herinner u eraan dat aan Tunesië sinds 1995 tot op heden meer dan één miljard euro aan directe hulp is verleend, naast de zachte leningen van de Europese Investeringsbank.


Ganz klar, ich darf Sie daran erinnern, dass wir über ein größeres Maß an gemeinsamer Außenpolitik verfügen, als manche denken.

Een bewijs, dunkt mij, dat er meer gemeenschappelijk buitenlands beleid is dan sommigen denken.


– (FR) Herr Präsident! Ich darf Sie daran erinnern, dass ich die Berichterstatterin für den Bericht zur Entlastung der Europäischen Polizeiakademie (CEPOL) war.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik herinner u eraan dat ik de rapporteur was van het verslag over het verlenen van kwijting aan de Europese Politieacademie (CEPOL).


Ich darf Sie daran erinnern, dass dieser Vertrag nach dem irischen Referendum ohne Zweifel obsolet ist, und es ist nicht richtig, die Dinge auf diese Weise zu beeinflussen.

Ik zou u eraan willen herinneren dat het Verdrag van Lissabon na het Ierse referendum dode letter is.


Ich darf Sie daran erinnern, dass gemäß dem Mandat, das der Regierungskonferenz 2007 erteilt wurde, die in den Reformvertrag aufzunehmenden Bestimmungen in dieser Frage vorsehen, dass der Europäische Rat auf Initiative und nach Zustimmung des Europäischen Parlaments einen Beschluss über die Festlegung der Zusammensetzung des Europäischen Parlaments erlassen muss.

Ik wil u eraan herinneren dat de bepalingen die over dit onderwerp worden opgenomen in het Hervormingsverdrag, in overeenstemming met het mandaat dat op 22 juni is verleend aan de Intergouvernementele Conferentie 2007, bepalen dat een besluit over de samenstelling van het Europees Parlement kan worden aangenomen door de Europese Raad op initiatief van en met toestemming van het Europees Parlement.


Im Übrigen erinnert er daran, dass der Empfänger die Daten nach Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 nur für die Zwecke verarbeiten darf, für die sie übermittelt wurden.

Voorts herinnert de EDSP eraan dat overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EG) nr. 45/2001 de ontvanger de persoonsgegevens uitsluitend mag verwerken voor de doeleinden waarvoor ze werden doorgegeven.


S. 195, Rdn. 19. Insbesondere dürfen die administrativen oder strafrechtlichen Maßnahmen nicht über den Rahmen des unbedingt Erforderlichen hinausgehen, die Kontrollmodalitäten dürfen nicht so beschaffen sein, daß sie die vom Vertrag gewollte Freiheit einschränken, und es darf daran keine Sanktion geknüpft sein, die so außer Verhältnis zur Schwere der Tat steht, daß sie sich als Behinderung der Freiheit erweist (Rs. C-203/80, Casati (1981), Slg. S. 2595, Rdn. 27).

Met name mogen administratieve maatregelen of sancties niet verder gaan dan strikt noodzakelijk is, de controle mag niet op zodanige wijze zijn geregeld, dat de door het Verdrag beoogde vrijheid wordt beperkt , en er mag geen straf worden opgelegd die zozeer onevenredig is aan de ernst van de overtreding , dat zij de vrijheid gaat belemmeren (zaak C-203/80 Casati (1981), Jurispr. 2595, overweging 27).


grundlegende Anforderungen für die Zulassung, den Flugbetrieb und Drittlandluftfahrzeuge – Änderungen wurden am verfügenden Teil der Verordnung und an den Erwägungsgründen vorgenommen, um die Bedenken von Mitgliedstaaten hinsichtlich der sicherheitsspezifischen Auswirkungen der vorgeschlagenen grundlegenden Anforderungen insbesondere in folgenden Bereichen auszuräumen: vorgeschlagene Pilotenlizenz für Freizeitflugverkehr, Inhalt der Vorschriften für den nichtgewerblichen Betrieb von Drittlandsbetreibern in der Gemeinschaft und Umstände, unter denen ein Arzt für Allgemeinmedizin im Einklang mit den einzelstaatlichen Vorschriften als flugmedizinischer Sachverständiger fungieren darf ...[+++]

essentiële eisen voor het verlenen van vergunningen, luchtvaartactiviteiten en luchtvaartuigen uit derde landen - er zijn wijzigingen in het dispositief en in de preambule van deze verordening aangebracht om de bezorgdheid weg te nemen van de lidstaten ten aanzien van het effect op de veiligheid van de voorgestelde essentiële eisen, met name wat betreft het voorgestelde vliegbewijs recreatief vlieger, de inhoud van de regels die moeten worden toegepast op niet-commerciële activiteiten in de Gemeenschap, uitgevoerd door exploitanten uit derde landen, en de omstandigheden waarin overeenkomstig de nationale voorschriften huisartsen mogen op ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darf sie daran' ->

Date index: 2024-05-07
w