Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darf nicht noch dadurch verschlimmert » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kluft zwischen ehrgeizigen politischen Ambitionen auf höchster Ebene und der Unfähigkeit, diese umzusetzen, darf nicht noch größer werden.

Het gapende gat tussen de ambitieuze doelen waartoe men zich op het hoogste politieke niveau verplicht en de praktische uitvoering ervan mag niet nog groter worden.


Durch die Krise der öffentlichen Haushalte kommt es zu Kürzungen der Verteidigungsetats, wobei die sich die Lage vor allem dadurch verschlimmert, dass die Ausgaben nicht im Hinblick auf gemeinsame strategische Ziele koordiniert und getätigt werden.

De begrotingscrisis leidt tot bezuinigingen op defensie, waardoor de situatie verergert, met name omdat de begrotingen niet worden gecoördineerd en uitgevoerd op basis van gemeenschappelijke strategische doelstellingen.


Die geordnete Rechtspflege darf nicht dadurch gefährdet werden, dass zwischen den Rechtssystemen der Mitgliedstaaten ungerechtfertigte Unterschiede bestehen: So sollten Straftäter nicht die Möglichkeit haben, sich der Verfolgung und Haft dadurch zu entziehen, dass sie sich in einen anderen Mitgliedstaat begeben und die Unterschiede zwischen den einzelstaatlichen Rechtssystemen ausnutzen.

De rechtsbedeling mag niet worden belemmerd door ongerechtvaardigde verschillen tussen de rechtsstelsels van de lidstaten: criminelen mogen niet aan vervolging en gevangenisstraf ontsnappen door grenzen te overschrijden en verschillen tussen de nationale rechtsstelsels uit te buiten.


Der Nennbetrag oder, wenn ein Nennbetrag nicht vorhanden ist, der rechnerische Wert der erworbenen Aktien einschließlich der Aktien, welche die Gesellschaft früher erworben hat und noch hält, sowie der Aktien, die eine Person im eigenen Namen, jedoch für Rechnung der Gesellschaft erworben hat, darf nicht einen von den Mitgliedstaaten zu bestimmenden Höchstwert überschreiten. Dieser Höchstwert darf nicht niedriger als 10 % des gezei ...[+++]

de nominale waarde of, bij gebreke daarvan, de fractiewaarde van de verkregen aandelen, met inbegrip van eventueel eerder verkregen aandelen die de vennootschap in portefeuille houdt en van aandelen die door een persoon in eigen naam, maar voor rekening van de vennootschap zijn verkregen, mag niet meer bedragen dan een door de lidstaten te bepalen limiet; die limiet mag niet minder dan 10 % van het geplaatste kapitaal bedragen.


Die äußerst traurige und tragische Tatsache, dass 462 Kinder Mitte der 90er Jahre in Benghazi mit dem HIV/AIDS-Virus infiziert wurden, darf nicht noch dadurch verschlimmert werden, dass an sechs Menschen Todesurteile wegen Verbrechen vollstreckt werden, die sie nicht begangen haben.

De zeer droevige en tragische situatie van 462 kinderen die in de jaren negentig in Benghazi zijn geïnfecteerd met het HIV/aids-virus mag niet worden vergolden met het opleggen van de doodstraf aan zes mensen wegens misdaden die zij niet hebben begaan.


Der Nennbetrag oder, wenn ein Nennbetrag nicht vorhanden ist, der rechnerische Wert der erworbenen Aktien einschließlich der Aktien, welche die Gesellschaft früher erworben hat und noch hält, sowie der Aktien, die eine Person im eigenen Namen, jedoch für Rechnung der Gesellschaft erworben hat, darf nicht einen von den Mitgliedstaaten zu bestimmenden Höchstwert überschreiten. Dieser Höchstwert darf nicht niedriger als 10 % des gezei ...[+++]

de nominale waarde of, bij gebreke hiervan, de fractiewaarde van de verkregen aandelen, met inbegrip van eventueel eerder verkregen aandelen die de vennootschap in portefeuille houdt en aandelen die door een persoon in eigen naam, maar voor rekening van de vennootschap zijn verkregen, mag niet meer bedragen dan een door de lidstaten te bepalen limiet; die limiet mag niet minder dan 10 % van het geplaatste kapitaal bedragen.


L. in der Erwägung, dass die Not der Bevölkerung in Bangladesch noch dadurch verschlimmert wurde, dass die Preise für Grundnahrungsmittel wie zum Beispiel Reis in den letzten Monaten um ein Drittel oder mehr gestiegen sind, sowie in der Erwägung, dass ein Großteil der Bevölkerung bereits vor der Preisexplosion mehr als 60 % ihres Einkommens für Lebensmittel ausgegeben hat,

L. overwegende dat de barre levensomstandigheden van de Bengaalse bevolking in het algemeen verergerd worden door het feit dat de prijzen voor basisvoedsel zoals rijst in de afgelopen maanden met een derde of meer gestegen zijn en in ogenschouw nemend dat vóór de prijsexplosie een groot deel van de bevolking al meer dan 60% van zijn besteedbaar inkomen uitgaf aan voedsel,


L. in der Erwägung, dass die Not der Bevölkerung in Bangladesch noch dadurch verschlimmert wurde, dass die Preise für Grundnahrungsmittel, wie zum Beispiel Reis, in den letzten Monaten um ein Drittel oder mehr gestiegen sind, und dass ein Großteil der Bevölkerung bereits vor der Preisexplosion mehr als 60 % ihres Einkommens für Lebensmittel ausgegeben hat,

L. overwegende dat de barre levensomstandigheden van de Bengaalse bevolking in het algemeen verergerd worden door het feit dat de prijzen voor basisvoedsel zoals rijst in de afgelopen maanden met een derde of meer gestegen zijn en in ogenschouw nemend dat vóór de prijsexplosie een groot deel van de bevolking al meer dan 60% van zijn besteedbaar inkomen uitgaf aan voedsel,


Diese nachteilige Wirkung darf nicht noch dadurch verstärkt werden, daß den Investoren in Übertragungsinfrastrukturen vorab Zugangs- und Zusammenschaltungsverpflichtungen auferlegt werden und daß das für den Festnetzbereich entwickelte Instrument der Betreiberauswahl eingeführt wird.

Het nadelige effect mag niet nog versterkt worden door de investeerders in doorgifte-infrastructuur verplichtingen ex ante op te leggen inzake toegang en interconnectie en door de invoering van het voor de vaste netwerken ontwikkelde instrument van de vrije carrierkeuze.


Diese nachteilige Wirkung darf nicht noch dadurch verstärkt werden, daß den Investoren in Übertragungsinfrastrukturen vorab Zugangs- und Zusammenschaltungsverpflichtungen auferlegt werden und daß das für den Festnetzbereich entwickelte Instrument der Betreiberauswahl eingeführt wird.

Het nadelige effect mag niet nog versterkt worden door de investeerders in doorgifte-infrastructuur verplichtingen ex ante op te leggen inzake toegang en interconnectie en door de invoering van het voor de vaste netwerken ontwikkelde instrument van de vrije carrierkeuze.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darf nicht noch dadurch verschlimmert' ->

Date index: 2024-05-11
w