Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darf multilaterale dimension nicht vernachlässigt » (Allemand → Néerlandais) :

Dies ist die Botschaft, die vermittelt werden muss. Bei Sensibilisierungsmaßnahmen darf die Jugend nicht vernachlässigt werden, die in Zukunft eine Kraft für positive Veränderungen in der Umwelt sein kann.

Maar bij het bewustmakingsproces dienen jonge mensen niet te worden vergeten; zij immers kunnen de aanzet geven tot positieve veranderingen voor het milieu in de toekomst.


Allerdings darf nicht aus dem Auge verloren werden, dass das System zum Informationsaustausch einfach bleiben muss, sonst wäre es im Verhältnis zur Dimension des Problems für das er eingesetzt werden soll, unverhältnismäßig.

We moeten echter steeds voor ogen houden dat het systeem voor de uitwisseling van informatie eenvoudig moet blijven, omdat een ingewikkeld systeem niet in verhouding staat tot het probleem waarvoor het als oplossing bedoeld is.


Drittens darf die multilaterale Dimension nicht vernachlässigt werden, denn der Großteil des Handels wird heute vom multilateralen Rahmen, den die WTO vorgibt, bestimmt.

In de derde plaats mogen we de multilaterale dimensie niet verwaarlozen. Het grootste deel van de handel wordt vandaag de dag immers in een multilateraal kader geregeld – dat van de WTO.


Auch die externe Dimension dieser Strategie darf nicht vernachlässigt werden, insbesondere in den Bereichen Meeressicherheit und -überwachung und auf dem Gebiet der internationalen Handelsbeziehungen.

Het is ook belangrijk om rekening te houden met de externe dimensie van de strategie, met name op het gebied van veiligheid en bewaking op zee en internationale handelsbetrekkingen.


Auch die externe Dimension dieser Strategie darf nicht vernachlässigt werden, insbesondere in den Bereichen Meeressicherheit und -überwachung und auf dem Gebiet der internationalen Handelsbeziehungen.

Het is ook belangrijk om rekening te houden met de externe dimensie van de strategie, met name op het gebied van veiligheid en bewaking op zee en internationale handelsbetrekkingen.


Auch aus technologischen Gründen darf die Kohle nicht vernachlässigt werden.

Ook uit technologische overwegingen mag steenkool niet worden verwaarloosd.


Die menschliche und die soziale Dimension sind zentrale Elemente für die Vollendung des einheitlichen europäischen Luftraums, mit denen sichergestellt werden soll, dass diese Faktoren nicht unterschätzt oder vernachlässigt werden.

Bij de voltooiing van het gemeenschappelijk Europees luchtruim ogen de menselijke en sociale dimensie niet worden onderschat of genegeerd.


Die europäische Dimension darf in den Schulen nicht vernachlässigt werden, vor allem wenn wir an den Platz Europas in der Welt, die neuen Herausforderungen im Zusammenhang mit dem Wirtschaftswachstum und die Ziele der Politik der Zusammenarbeit mit der übrigen Welt denken.

De Europese dimensie in het onderwijs mag niet worden verwaarloosd. Dat geldt met name als we kijken naar de Europese aanwezigheid in de wereld, de nieuwe uitdagingen op het vlak van economische groei en de doelstellingen voor het samenwerkingsbeleid met de rest van de wereld.


Da die Ziele dieses Beschlusses auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können, da multilaterale Partnerschaften, transnationale Mobilitätsmaßnahmen und der Informationsaustausch auf europäischer Ebene notwendig sind, und daher wegen der transnationalen und multilateralen Dimension der Aktionen und Maßnahmen besser auf Gemeinschaftsebene zu verwirklichen sind, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in ...[+++]

Daar de doelstellingen van dit besluit niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt, omdat daartoe multilaterale partnerschappen, transnationale mobiliteitsmaatregelen en de uitwisseling van informatie op Europees niveau vereist zijn en derhalve wegens de transnationale en multilaterale dimensie van de acties en maatregelen van dit programma beter door de Gemeenschap kunnen worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap o ...[+++]


Diese Entscheidung darf daher die gegenseitigen Rechte und Pflichten der Mitgliedstaaten im Rahmen bilateraler oder multilateraler Übereinkünfte, die sich auf die in dieser Entscheidung behandelten Bereiche beziehen, nicht beeinträchtigen.

Deze beschikking mag derhalve geen afbreuk doen aan de wederzijdse rechten en plichten van de lidstaten uit hoofde van bilaterale of multilaterale verdragen betreffende aangelegenheden waarop zij van toepassing is.


w