Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daraufhin wurden zwei » (Allemand → Néerlandais) :

Daraufhin wurden im Rahmen des Programms „Kriminalprävention und Kriminalitätsbekämpfung“ zwei Projekte über Ermittlungsmaßnahmen bei Computerkriminalität und verschiedene Fachtagungen und Seminare für Strafverfolgungsbeamte finanziell unterstützt.

Met ISEC zijn vervolgens twee projecten voor het onderzoek naar cybercriminaliteit gefinancierd, alsmede een aantal gespecialiseerde conferenties en workshops voor rechtshandhavingsfunctionarissen.


Daraufhin wurden in zwei der vier genannten Bereiche - nämlich soziale Eingliederung und Renten - umfassende, auf der offenen Koordinierungsmethode basierende Prozesse auf den Weg gebracht.

Die leidden tot de tenuitvoerlegging van twee substantiële processen, met gebruikmaking van de open coördinatiemethode, voor twee van de vier thema's: sociale integratie en pensioenen.


Heute nun hat die Kommission den Stand der Dinge bei den drei Vorschlägen geprüft, für die weitere sechs Monate eingeräumt wurden, und daraufhin beschlossen, zwei von ihnen zurückzuziehen.

De Commissie heeft zich vandaag gebogen over de drie voorstellen waarvoor een horizonclausule van zes maanden gold en besloten twee van die voorstellen in te trekken.


Zwei Personen wurden daraufhin zu einer Haftstrafe von acht Jahren und einer Geldstrafe von 3780 EUR bzw. zu sechseinhalb Jahren Haft und einer Geldstrafe von 30 000 EUR verurteilt.

Vervolgens werden twee personen veroordeeld tot respectievelijk acht jaar gevangenisstraf en een boete van 3 780 EUR, en zesenhalf jaar en een boete van 30 000 EUR.


Im Juni 2004 wurde die erste vorläufige Bewertung vorgenommen; daraufhin wurden zwei der insgesamt fünf Kriterien zuerkannt (1. StaatlicheEinflussnahme auf Unternehmensentscheidungen, 2. „Übernahme“ aus dem alten System, Privatisierung 3. Rechnungslegung/Unternehmensführung, 4. Insolvenz/Eigentumsrechte, 5. Finanzsektor).

In juni 2004 werd de eerste voorlopige beoordeling voorbereid en werd China het tweede van de vijf criteria voor deze status toegekend (1. ingrijpen van de staat in handelsbeslissingen, 2". carry over" van het oude stelsel, privatisering 3. boekhouding/corporate governance, 4. faillissement/eigendomsrechten, 5. financiële sector).


Daraufhin wurden im Rahmen des Programms „Kriminalprävention und Kriminalitätsbekämpfung“ zwei Projekte über Ermittlungsmaßnahmen bei Computerkriminalität und verschiedene Fachtagungen und Seminare für Strafverfolgungsbeamte finanziell unterstützt.

Met ISEC zijn vervolgens twee projecten voor het onderzoek naar cybercriminaliteit gefinancierd, alsmede een aantal gespecialiseerde conferenties en workshops voor rechtshandhavingsfunctionarissen.


– Herr Präsident! Es begann vor zwei Wochen mit einer umstrittenen Fernsehansprache von Khaleda Zia, der scheidenden Ministerpräsidentin von Bangladesch. Daraufhin kam es in der Hauptstadt Dhaka zu heftigen Kämpfen. Drei Menschen wurden getötet, Hunderte verletzt.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, het begon allemaal twee weken geleden met een omstreden televisietoespraak van Khadela Zia, de scheidend minister-president van Bangladesh. Als gevolg daarvan kwam het in de hoofdstad Dhaka tot hevige gevechten. Drie mensen werden gedood, honderden raakten gewond.


– Herr Präsident! Es begann vor zwei Wochen mit einer umstrittenen Fernsehansprache von Khaleda Zia, der scheidenden Ministerpräsidentin von Bangladesch. Daraufhin kam es in der Hauptstadt Dhaka zu heftigen Kämpfen. Drei Menschen wurden getötet, Hunderte verletzt.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, het begon allemaal twee weken geleden met een omstreden televisietoespraak van Khadela Zia, de scheidend minister-president van Bangladesh. Als gevolg daarvan kwam het in de hoofdstad Dhaka tot hevige gevechten. Drie mensen werden gedood, honderden raakten gewond.


Daraufhin wurden in zwei der vier genannten Bereiche - nämlich soziale Eingliederung und Renten - umfassende, auf der offenen Koordinierungsmethode basierende Prozesse auf den Weg gebracht.

Die leidden tot de tenuitvoerlegging van twee substantiële processen, met gebruikmaking van de open coördinatiemethode, voor twee van de vier thema's: sociale integratie en pensioenen.


Ich möchte dem Berichterstatter danken, weil er die von mir eingebrachten Änderungsanträge akzeptiert hat und daraufhin im Zusammenhang mit ihnen auch zwei sehr wichtige Themen angenommen und gebilligt wurden, die im ursprünglichen Vorschlag nicht enthalten waren.

Ik wil de rapporteur danken omdat hij mijn amendementen heeft aanvaard, maar ook omdat daarmee twee belangrijke dingen zijn goedgekeurd, die niet in het oorspronkelijke voorstel stonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daraufhin wurden zwei' ->

Date index: 2023-01-05
w