Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "darauf verwendet haben " (Duits → Nederlands) :

Sie weisen darauf hin, dass die Situation durch Artikel 180 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 geklärt wurde, die das ACAL-System ausdrücklich dem Anmeldeverfahren unterwirft, und dass sie in gutem Glauben der Ansicht waren, die Rechtsvorschriften der Union eingehalten zu haben, indem sie regelmäßig Informationen über das Entschädigungssystem an die Kommission übermittelt und dabei Fragebögen verwendet haben.

Zij lichten toe dat de situatie verduidelijkt is door artikel 180 van Verordening (EG) nr. 1234/2007, waarin de ACAL-regeling uitdrukkelijk onderworpen wordt aan de kennisgevingsprocedure, en dat zij te goeder trouw in de veronderstelling waren dat zij de regelgeving van de Unie hadden nageleefd door regelmatig informatie over de vergoedingsregeling te doen toekomen aan de Commissie, met gebruikmaking van vragenlijsten.


(4) Im Anwendungsbereich dieses Abkommens informiert das DHS ohne unangemessene Verzögerung die zuständigen europäischen Behörden über ernste Verletzungen des Datenschutzes, in denen PNR-Daten von EU-Bürgern oder von Personen mit Wohnsitz in der EU versehentlich oder unrechtmäßig vernichtet wurden oder versehentlich verloren gegangen sind, geändert, unrechtmäßig offengelegt oder in anderer unrechtmäßiger Weise verarbeitet oder verwendet wurden oder in denen Unbefugte darauf zugegriffen haben.

4. In het kader van deze overeenkomst licht het DHS de bevoegde Europese autoriteiten zonder onnodige vertraging in over ernstige incidenten in verband met de bescherming van PNR-gegevens van EU-burgers of personen die in de EU verblijven, die het gevolg zijn van accidentele of onwettige vernietiging, accidenteel verlies, wijziging, niet-geautoriseerde bekendmaking of toegang, of onwettige vormen van verwerking of gebruik.


Diejenigen, die gegen das Energiepaket und eine umfassende gemeinsame Energiepolitik für Europa waren, werden nun vielleicht verstehen, warum wir so viel Arbeit darauf verwendet haben, dass die EU bei diesen Themen mit einer Stimme spricht.

Degenen die het energiepakket en een alomvattend gemeenschappelijk Europees energiebeleid hebben tegengewerkt, begrijpen nu misschien waarom wij zoveel moeite hebben gedaan om de EU met één stem te laten spreken in deze vraagstukken.


Artikel 4 Absatz 2 des vorliegenden Anhangs betreffend Erzeugnisse, die die Ursprungseigenschaft erworben haben und zur Herstellung anderer Erzeugnisse verwendet werden, gelten ohne Rücksicht darauf, ob die Ursprungseigenschaft in dem Unternehmen erworben wurde, in dem diese Erzeugnisse verwendet werden, in einem anderen Unternehmen des ÜLG oder in der Union.

Op producten die de oorsprong hebben verkregen en die bij de vervaardiging van andere producten worden gebruikt, is artikel 4, lid 2, van deze bijlage van toepassing ongeacht het feit of de oorsprong verkregen werd in de fabriek waar deze producten worden gebruikt of in een andere fabriek in het LGO of in de Unie.


Ich hoffe, die anstehende Aussprache entspricht der Qualität dieser Beiträge und der Mühe, die alle darauf verwendet haben.

Ik hoop dat het debat dat we nu beginnen recht doet aan de kwaliteit van de bijdragen die al deze mensen hebben geleverd.


Ich kann Ihnen sagen, dass dies der Traum aller Bürger Palästinas ist; ich glaube, dass es der Traum vieler Bürger Israels und sicherlich auch der Traum aller Europäer ist, insbesondere jener, die einen großen Teil ihres Lebens darauf verwendet haben, eine endgültige Lösung für dieses furchtbare Problem zu finden, das nicht nur Auswirkungen für jene hat, die ganz unmittelbar darunter leiden, sondern viel weiter reichende Folgen.

Dat is ongetwijfeld de droom van alle Palestijnse burgers en naar ik meen ook van vele Israëliërs, maar zeker ook van alle Europese burgers, met name van degenen die een groot deel van hun leven besteed hebben aan het zoeken naar een definitieve oplossing voor dit vreselijke probleem, dat niet alleen gevolgen heeft voor de directe slachtoffers, maar ook gevolgen die veel verder reiken.


Doch wir haben auch noch unsere Verbraucherstrategie für 2007-2013, und wir haben viel Mühe darauf verwendet sicherzustellen, dass die Durchsetzung überall in gleichem Maße eingehalten wird.

Maar we hebben ook onze consumentenstrategie 2007-2013, en we hebben veel moeite gedaan om ervoor te zorgen dat overal even streng wordt gehandhaafd.


D. in der Erwägung, dass die Dienststellen der Kommission erhebliche Zeit und Energie darauf verwendet haben, die während des Entlastungsverfahrens aufgeworfenen Fragen zu beantworten, insbesondere im Anschluss an die Ersuchen vom 6. November 2000, die in einem ersten Fragebogen vom 5. Dezember 2000 enthalten waren und in einem zweiten Fragebogen vom 24. Januar 2001 in völliger Übereinstimmung mit der Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission wiederaufgegriffen wurden; unter Hinweis darauf, dass gemäß Ziffer 14 seiner Entschließung vom 13. Dezember 2000 zur Reform der Haushaltsko ...[+++]

D. overwegende dat de diensten van de Commissie gedurende de kwijtingsprocedure een aanzienlijke hoeveelheid tijd en energie hebben besteed aan het beantwoorden van vragen, met name van de vragen die werden gesteld op 6 november 2000, de vragen in een eerste vragenlijst van 5 december 2000 en de in een tweede vragenlijst op 24 januari 2001 herhaalde vragen, in volledige overeenstemming met het kaderakkoord over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Commissie ; eraan herinnerend dat overeenkomstig paragraaf 14 van zijn resolutie van 13 dece ...[+++]


1. Die Bestimmungen des Artikels 4 des Protokolls für Erzeugnisse, die die Ursprungseigenschaft erworben haben und zur Herstellung anderer Erzeugnisse verwendet werden, gelten ohne Rücksicht darauf, ob die Ursprungseigenschaft in dem Unternehmen erworben wurde, in dem diese Erzeugnisse verwendet werden oder in einem anderen Unternehmen in der Gemeinschaft oder in den AKP-Staaten.

1. Op producten die de oorsprong hebben verkregen en die bij de vervaardiging van andere producten worden gebruikt, is Artikel 4 van het Protocol van toepassing ongeacht het feit of de oorsprong verkregen werd in de fabriek waar deze producten worden gebruikt of in een andere fabriek in de Gemeenschap of in de ACS-staten.


3.1. Die Bestimmungen des Artikels 5 dieses Anhangs für Erzeugnisse, die die Ursprungseigenschaft erworben haben und bei der Herstellung anderer Erzeugnisse verwendet werden, gelten ohne Rücksicht darauf, ob die Ursprungseigenschaft in dem Unternehmen erworben wurde, in dem diese Erzeugnisse verwendet werden oder in einem anderen Unternehmen in der Gemeinschaft oder in Chile.

3.1. Artikel 5 van deze bijlage betreffende producten die de oorsprong hebben verkregen en die bij de vervaardiging van andere producten worden gebruikt, is van toepassing ongeacht het feit of dit product in dezelfde fabriek werd vervaardigd of in een andere fabriek in Chili of in de Gemeenschap.


w