Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "darauf hinweisen dass wir gegenüber beiden ländern " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission schlägt auf der Grundlage ihrer Bewertung der Situation in Irak und der Beziehungen zwischen den beiden Ländern, die seit 2004 in ein entsprechendes Rahmenkonzept eingebunden sind, ein verstärktes Engagement der EU gegenüber dem Irak vor.

De Commissie stelt voor dat de EU haar engagement in Irak hernieuwt op basis van haar evaluatie van de situatie in het land en de betrekkingen tussen beide partners sinds het in 2004 vastgestelde raamwerk voor engagement (esdeenfr).


[7] So steht beiden Ländern beispielsweise 0,7 Hektar Landwirtschaftsfläche pro Kopf der Bevölkerung – gegenüber 0,4 Hektar in den EU-25-Staaten – zur Verfügung.

[7] Deze landen beschikken bijvoorbeeld elk over 0,7 hectare landbouwgrond per hoofd van de bevolking, vergeleken met 0,4 hectare in de EU-25.


− Was Russland und die Ukraine als wichtige Lieferländer angeht, so muss ich darauf hinweisen, dass wir gegenüber beidenndern handelspolitische Schutzinstrumente im Einsatz haben, die den Export von Düngemitteln aus der Ukraine und Russland betreffen.

− (DE) Inzake Rusland en de Oekraïne als belangrijke toevoerlanden, moet ik erop wijzen dat we handelsbeschermingsinstrumenten toepassen op export van meststoffen uit de beide landen.


Im ersten Abschnitt wird der politische Hintergrund der Mitteilung behandelt; der zweite Abschnitt befasst sich schwerpunktmäßig mit dem möglichen Inhalt von Pilotprogrammen; im dritten Abschnitt wird geprüft, welche geografischen Gebiete für solche Pilotprogramme in Betracht kommen und wie dieser Ansatz in die Gemeinschaftspolitik gegenüber den betreffenden Ländern und Regionen eingebettet werden kann; im vierten und fünften Abschnitt wird untersucht, in welchen spezifischen Regionen die ersten ...[+++]

In het eerste deel wordt de ruimere beleidsachtergrond van de mededeling geschetst. In het tweede deel wordt ingegaan op de mogelijke inhoud van de proefprogramma’s voor regionale bescherming. In het derde deel wordt onderzocht hoe de geografische gebieden voor de toepassing van de proefprogramma’s voor regionale bescherming worden geselecteerd en hoe deze aanpak kan worden vastgelegd in het Gemeenschapsbeleid over de betrokken landen en regio’s. In de delen vier en vijf gaat het ov ...[+++]


Ausgehend von der Schlussfolgerung des RAC, dass die Exposition von privaten und gewerblichen Nutzern gegenüber DCB verringert werden muss, und Hinweisen darauf, dass Toilettensteine und Duftspender, die DCB enthalten, weiter verwendet werden, falls nicht eingegriffen wird, vertrat ...[+++]

Op basis van de conclusie van het Comité risicobeoordeling dat blootstelling aan DCB voor huishoudelijke en professionele gebruikers moet worden beperkt en van een aantal aanwijzingen dat luchtverfrissers en toiletblokjes met DCB verder zullen worden gebruikt als niet wordt ingegrepen, stemde het Comité sociaaleconomische analyse ermee in dat beperking een passende en een doeltreffende maatregel is.


Die Kommission schlägt auf der Grundlage ihrer Bewertung der Situation in Irak und der Beziehungen zwischen den beiden Ländern, die seit 2004 in ein entsprechendes Rahmenkonzept eingebunden sind, ein verstärktes Engagement der EU gegenüber dem Irak vor.

De Commissie stelt voor dat de EU haar engagement in Irak hernieuwt op basis van haar evaluatie van de situatie in het land en de betrekkingen tussen beide partners sinds het in 2004 vastgestelde raamwerk voor engagement (esdeenfr).


Da sind klare Zusagen, über die wir reden müssen. Und wenn wir über Fairness reden, dann reden wir über Fairness gegenüber beidenndern, gegenüber Bulgarien und Rumänien.

Als we spreken over rechtvaardigheid dan moet die gelden voor beide landen, zowel voor Bulgarije als voor Roemenië.


Da sind klare Zusagen, über die wir reden müssen. Und wenn wir über Fairness reden, dann reden wir über Fairness gegenüber beidenndern, gegenüber Bulgarien und Rumänien.

Als we spreken over rechtvaardigheid dan moet die gelden voor beide landen, zowel voor Bulgarije als voor Roemenië.


Bevor ich den Antragstellern das Wort erteile, möchte ich Sie darauf hinweisen, dass wir gegenüber der Tagesordnung sehr im Rückstand sind.

Voordat ik het woord geef aan de indieners van de ontwerpresoluties, wil ik u erop wijzen, dames en heren, dat wij flink achterlopen op het schema.


Man muß schließlich darauf hinweisen, daß die in einigen Ländern, z. B. in Spanien, eingeführten Gesetzesänderungen einige Konflikte gelöst, aber andere erzeugt haben, was normal ist, wenn man versucht, Rechte und Materialien mit einem Preis zu versehen.

Tenslotte moet worden opgemerkt dat er in een aantal landen, waaronder Spanje, wetswijzigingen zijn doorgevoerd die weliswaar een aantal conflicten hebben opgelost, maar tegelijk weer andere hebben veroorzaakt. Dat gebeurt altijd als men een prijskaartje probeert te hangen aan rechten op immateriële zaken.


w