Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dann wäre dieses » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus ist festzuhalten, dass dann, wenn das Kind außerhalb der Ehe geboren und Gegenstand einer Anerkennung väterlicherseits gewesen wäre, es diese Anerkennung in Anwendung der Artikel 330 und 331ter des Zivilgesetzbuches, ersetzt durch Artikel 38 des Gesetzes vom 31. März 1987, noch weit über das Alter von 22 Jahren hinaus hätte anfechten können.

Daarenboven, indien het kind buiten het huwelijk was geboren en het voorwerp van een vaderlijke erkenning had uitgemaakt, had het die erkenning met toepassing van de artikelen 330 en 331ter van het Burgerlijk Wetboek, vervangen bij artikel 38 van de wet van 31 maart 1987, nog ver na de leeftijd van 22 jaar kunnen betwisten.


Hätten die Hochschulen die Schaffung dieses neuen Instituts blockiert, das zum ersten Mal eine Zusammenarbeit zwischen Industrie, Privatwirtschaft, Forschungsbereichen und Hochschuleinrichtungen ermöglicht, dann wäre dieses Institut nicht entstanden.

Indien de universiteiten de oprichting van dit nieuwe instituut hadden geblokkeerd dat voor het eerst een samenwerkingsverband tussen de industrie, de particuliere sector, onderzoeksorganisaties en academische instellingen creëert, zou het instituut het levenslicht nooit hebben aanschouwd.


Das neue Datenschutzabkommen zwischen der EU und den USA wäre dann auf diese Datenübermittlungen anwendbar.

De nieuwe EU-VS-gegevensbeschermingsovereenkomst zou dan van toepassing zijn op die doorgiften.


Hätte ich von Anfang an die Möglichkeit gehabt, diesen Bericht auf Irisch zu verfassen, dann wäre dieses Problem gar nicht erst aufgetreten, denn ich hätte das Wort iascaire verwendet, das im Vergleich zum englischen Begriff fisherman geschlechtsneutral ist und alle in diesem Sektor tätigen Personen berücksichtigt.

Als ik dit verslag van meet af aan in het Iers had mogen opstellen, dan zou dit probleem zich niet hebben voorgedaan, want dan had ik het woord "iascaire " gebruikt en dat is, in tegenstelling tot het Engelse woord "fisherman ", genderneutraal en omvat iedereen die in de sector actief is.


Wenn der Rat sorgfältig gewesen wäre, und wenn dies auch die Präsidentschaften der einzelnen vorangegangenen Halbjahreszeiträume gewesen wären, dann wäre diese Vorschrift heute bereits vom Rat ratifiziert worden.

Als de Raad vlot had gereageerd, als de voorzitterschappen van de vorige semesters wat vlotter waren geweest, was deze maatregel nu al bekrachtigd door de Raad.


Wenn der Rat sorgfältig gewesen wäre, und wenn dies auch die Präsidentschaften der einzelnen vorangegangenen Halbjahreszeiträume gewesen wären, dann wäre diese Vorschrift heute bereits vom Rat ratifiziert worden.

Als de Raad vlot had gereageerd, als de voorzitterschappen van de vorige semesters wat vlotter waren geweest, was deze maatregel nu al bekrachtigd door de Raad.


Würde ein solches Erfordernis jedoch eine Person, die eine echte Verbindung zum nationalen Bildungssystem oder der nationalen Gesellschaft nachweisen könne, vom Bezug einer Unterhaltsbeihilfe ausschließen, so wäre dieses Ergebnis unverhältnismäßig. Insbesondere dann, wenn jemand seine höhere Schulbildung in einem Mitgliedstaat erhalten habe, was sich eher dazu eigne, ihn für den Besuch einer Hochschule in diesem Mitgliedstaat als anderswo vorzubereiten, sei seine Verbindung zum Bildungssystem des Aufnahmemitglieds ...[+++]

Indien de toepassing van een verblijfseis echter als resultaat zou hebben dat iemand die een werkelijke band met het nationale onderwijsstelsel of de nationale samenleving kan aantonen, wordt uitgesloten van steun voor de kosten van levensonderhoud, zou dit resultaat in strijd zijn met het evenredigheidsbeginsel. Met name wanneer iemand middelbaar onderwijs heeft gevolgd in een lidstaat waar hij beter kan worden voorbereid op inschrijving bij een instelling van tertiair onderwijs in die lidstaat dan elders, is zijn band met het onderwijsstelsel van het gastland duidelijk.


Das neue Datenschutzabkommen zwischen der EU und den USA wäre dann allerdings auf diese Datenübermittlungen anwendbar.

De nieuwe EU-VS-gegevensbeschermingsovereenkomst zou dan van toepassing zijn op die doorgiften.


Diese Thematik wäre dann auf einer künftigen Tagung des Rates "Entwicklung" zu prüfen.

Deze aangelegenheid moet tijdens een volgende zitting van de Raad Ontwikkeling worden bestudeerd.


Diese Vorhaben, die nach dem "bottom-up"-Konzept von den Akteuren des Prozesses Forschung- Innovation-Markt auf der Grundlage neuer Methoden, Kriterien und Verfahren zu entwickeln sind, sollten dann auf kohärente und ausgewogene Weise gebündelt werden. So wäre es möglich, alle einschlägigen Bestimmungen des Vertrags (die Artikel 130 h, k, l und n) zu erfüllen.

Deze volgens een bottom-up aanpak tot stand gebrachte projecten (die de actoren die aan de basis staan van de dynamische interactie van onderzoek-innovatie-markt dus zelf op grond van vernieuwde methoden, criteria en procedures op touw hebben gezet) worden op een samenhangende en evenwichtige wijze gegroepeerd. Door het volgen van deze methode kan aan alle relevante artikelen van het EU-Verdrag (nl. de artt. 130 H, K, L en N) uitvoering worden gegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dann wäre dieses' ->

Date index: 2025-04-15
w