Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dann wäre dieser » (Allemand → Néerlandais) :

Mit der Bestimmung jedoch, dass Streitfälle über bürgerliche Rechte ausschliesslich zum Zuständigkeitsbereich der Gerichte gehören, verleiht Artikel 144 einem jeden eine Garantie, die nicht einigen entzogen werden kann; sollte sich herausstellen, dass einer Kategorie von Personen das Recht entzogen wird, eine Beanstandung bezüglich eines bürgerlichen Rechts bei den Gerichten anhängig zu machen, dann wäre dieser Behandlungsunterschied nicht zu rechtfertigen, da er zum vorerwähnten Artikel 144 im Widerspruch stünde.

Door evenwel te bepalen dat geschillen over burgerlijke rechten uitsluitend tot de bevoegdheid van de rechtbanken behoren, verleent artikel 144 aan eenieder een waarborg die niet aan sommigen kan worden ontnomen : indien zou blijken dat aan een categorie van personen het recht wordt ontzegd om een betwisting over een burgerlijk recht bij de rechtbanken aanhangig te maken, dan zou dat verschil in behandeling niet kunnen worden verantwoord, aangezien het op het voormelde artikel 144 zou stuiten.


Wir können hier die schönsten Berichte beschließen, aber wenn kein Geld für Maßnahmen zur Verfügung steht, dann wäre dieser Bericht umsonst.

We kunnen de meest fantastische verslagen aannemen, maar als er geen geld voor maatregelen beschikbaar is, zal dit verslag vergeefse moeite zijn geweest.


Wie es heißt, sind einige dieser Gefangenen potenziell gefährlich. Also, wenn ich selbst sieben Jahre lang in kompletter Isolation festgehalten worden wäre, ohne zu Beginn unbedingt gefährlich gewesen zu sein, dann wäre ich es mit Sicherheit am Ende spätestens geworden.

Ik hoor dat sommigen potentieel gevaarlijk zijn, maar als ik gedurende zeven jaar in een volledig isolement zou zijn vastgehouden, dan was ik misschien in het begin niet potentieel gevaarlijk geweest, maar dan zou ik zeker aan het eind potentieel gevaarlijk zijn geworden.


Das Ganze hier erinnert mich an meine Zeit im Unterhaus. Wenn dieser Bericht Herrn Brown und seiner unfähigen Labour-Regierung zu Hause auch nur im Geringsten dabei hätte behilflich sein können, die Northern-Rock-Krise zu vermeiden, wenn dieser Bericht in irgendeiner Weise in der Lage gewesen wäre, dieser Labour-Regierung zu Hause beizubringen, wie Wirtschaftspolitik aussehen muss, ja, dann hätte ich vielleicht gesagt, das ist ein ...[+++]

Als dit verslag de heer Brown en deze inepte Labourregering had kunnen helpen de Northern Rock-crisis te voorkomen of die regering iets had kunnen leren over het leiden van een economie, had ik het misschien een goed verslag genoemd.


Wenn der Wille zur Transparenz bei diesem Vorgehen den Ausschlag gegeben hätte, dann wäre dieser Misstrauensantrag sehr viel früher gekommen.

Als het streven naar transparantie bij deze actie echt voorop stond, dan was deze motie van afkeuring veel eerder ingediend.


Die Dienststellen der Kommission geben an, dass die Kommission den von Irland vorgebrachten Fall höherer Gewalt (Maul- und Klauenseuche) akzeptieren könnte, dann wäre dieser Betrag von 5 Mio. € abzuziehen.

De diensten van de Commissie verklaren dat de Commissie waarschijnlijk akkoord zal gaan met het geval van overmacht dat door Ierland is aangevoerd (mond- en klauwzeerepidemie; in dat geval moet dit bedrag met € 5 miljoen worden verlaagd.


Mit der Bestimmung jedoch, dass Streitfälle über bürgerliche Rechte ausschliesslich unter die Zuständigkeit der Gerichte fallen, verleiht Artikel 144 einem jeden eine Garantie, die nicht einigen entzogen werden kann; sollte sich herausstellen, dass einer Kategorie von Personen das Recht entzogen wird, eine Beanstandung bezüglich eines bürgerlichen Rechts bei den Gerichten anhängig zu machen, dann wäre dieser Behandlungsunterschied nicht gerechtfertigt, da er zum obengenannten Artikel 144 im Widerspruch stünde.

Door evenwel te bepalen dat geschillen over burgerlijke rechten bij uitsluiting tot de bevoegdheid van de rechtbanken behoren, verleent artikel 144 aan eenieder een waarborg die niet aan sommigen kan worden ontnomen : mocht blijken dat aan een categorie van personen het recht wordt ontzegd om een betwisting over een burgerlijk recht bij de rechtbanken aanhangig te maken, dan zou dat verschil in behandeling niet kunnen worden verantwoord, aangezien het op het voormelde artikel 144 zou stuiten.


Wenn die erfaßten Tätigkeiten gleiche Umweltrisiken bedeuten und vergleichbare wirtschaftliche Fragen aufwerfen, dann wäre dieser Ansatz nicht nur einheitlicher, sondern auch effizienter.

Op voorwaarde dat de daaronder vallende activiteiten vergelijkbare milieurisico's meebrengen en vergelijkbare economische problemen behandelen, is een dergelijke aanpak niet alleen samenhangender, maar ook efficiënter.


Dann wäre ihr Interesse nur erwiesen in bezug auf Artikel 14 des angefochtenen Gesetzes und insofern dieser Artikel Anwendung auf die ausgeführten Tiere finde.

In die mate zou het belang enkel vaststaan met betrekking tot artikel 14 van de aangevochten wet en in zoverre dat artikel betrekking heeft op de uitgevoerde dieren.


Sollte der Hof urteilen, dass zur Beendigung der Diskriminierung das garantierte Einkommen Männern wie Frauen ab 60 Jahren bewilligt werden müsse, dann wäre es die Grundlegung einer anderen Diskriminierung, da vom 1. Juli 1997 an die Frauen das garantierte Einkommen erst ab 61 Jahren und die Männer ab 65 Jahren erhalten würden, mit der Massgabe, dass dieser Unterschied innerhalb einer angemessenen Frist verschwinden müsse.

Mocht het Hof oordelen dat, om de discriminatie te beëindigen, het gewaarborgd inkomen aan de mannen en de vrouwen vanaf de leeftijd van 60 jaar moet worden toegekend, zou het de basis leggen voor een andere discriminatie vermits, vanaf 1 juli 1997, de vrouwen het gewaarborgd inkomen pas vanaf 61 jaar en de mannen vanaf 65 zullen genieten, met dien verstande dat het onderscheid binnen een redelijke termijn moet verdwijnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dann wäre dieser' ->

Date index: 2024-09-25
w