Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dann wiederum ihr wissen » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 4. Artikel 504bis § 2 desselben Gesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 10. Februar 1999, ist in dem Sinne auszulegen, dass der Tatbestand der Privatbestechung auch dann erfüllt ist, wenn einer Person, die Verwalter oder Geschäftsführer einer juristischen Person oder Bevollmächtigter oder Beauftragter einer juristischen oder natürlichen Person ist, direkt oder durch Zwischenpersonen ein jeglicher Art für sie selbst oder für einen Dritten gewährt wird, damit sie ohne Wissen und ohne Erlaubnis - je nach Fall - des Verwaltung ...[+++]

Art. 4. Artikel 504bis, § 2, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 10 februari 1999, dient te worden uitgelegd in de zin dat onder actieve private omkoping ook wordt verstaan het rechtstreeks of door tussenpersonen toekennen aan een persoon die bestuurder of zaakvoerder van een rechtspersoon, lasthebber of aangestelde van een rechtspersoon of van een natuurlijke persoon is, van een voordeel van welke aard dan ook voor zichzelf of voor een derde om zonder medeweten en zonder machtiging van, naargelang van het geval, de raad van bestuur of de algemene vergadering, de lastgever of de werkgever, een handeling van zijn functie of e ...[+++]


Der NECC hat ein umfassendes Schulungsprogramm für die Unternehmen auf den Weg gebracht, bei dem 70 Mitarbeiter („euro assistants”) den KMU-Sektor direkt schulen, während bei Großunternehmen nur die Ausbilder eine Schulung erhalten und ihr Wissen dann unternehmensintern weitergeben sollen.

Het NECC heeft een aanvang gemaakt met een intensief opleidingsprogramma voor het bedrijfsleven. In het kader daarvan geven 70 euroassistenten directe opleiding in kleine en middelgrote ondernemingen. Voor grotere ondernemingen heeft het NECC voor het "train-de-trainer"-principe gekozen, waardoor deze bedrijven in staat worden gesteld de opleiding voor de overgang naar de euro via een cascade-effect binnen hun organisatie te verspreiden.


Wir können erst dann sagen, dass wir unser Ziel erreicht haben, wenn es uns gelungen ist, einen transparenten und effizienten Markt zu schaffen, auf dem die Rechte der Verbraucher in vollem Umfang gewährleistet sind und informierte Verbraucher ihr Wissen nutzen, um Vorteil aus dem vorhandenen Angebot zu ziehen.“

Pas wanneer wij erin geslaagd zijn een transparante en efficiënte markt tot stand te brengen waarin de consumentenrechten volledig zijn beveiligd en geïnformeerde verbruikers hun kennis kunnen gebruiken om voordeel te halen uit het beschikbare aanbod, kunnen wij concluderen dat wij ons doel hebben bereikt".


Die Beschäftigten im Finanzdienstleistungssektor werden ihr Risikoverhalten nur dann ändern, wenn sie wissen, dass sie über einen entsprechend langen Zeitraum beurteilt werden und ihre Vergütung sich verringert, wenn sie übermäßig hohe Risiken eingehen.

Werknemers van financiële dienstverleners zullen hun risicogedrag slechts bijsturen wanneer zij weten dat zij over een voldoende lang tijdsbestek zullen worden beoordeeld en dat de omvang van hun salaris daadwerkelijk zal worden verminderd indien zij buitensporige risico's nemen.


3. eine längere Teilnahme älterer Arbeitskräfte am Arbeitsleben einen wertvollen Beitrag zur Steigerung der Leistung und Produktivität der Volkswirtschaft bedeuten kann, was dann wiederum allen Teilen der Gesellschaft zugute kommt; dies setzt ein aktives Altersmanagement und eine aktive Weiterentwicklung der Arbeitsplätze voraus, die das Wohlergehen am Arbeitsplatz verbessern, die Gesundheit der Arbeitskräfte und ihre Arbeitsfähigkeit er ...[+++]

3. ouderen die in het arbeidsproces blijven meedraaien, kunnen een waardevolle bijdrage leveren aan het verbeteren van de prestaties en de productiviteit van de nationale economie, wat weer ten goede komt aan alle geledingen van de samenleving. Dit vergt actief leeftijdsmanagement en aanpassingen op de werkvloer waardoor het werkklimaat verbetert, de gezondheid en de arbeidscapaciteit van werkenden op peil blijven, een voor iedereen toegankelijk kwaliteitsaanbod aan gezondheidsdiensten en sociale diensten wordt verzekerd en oudere wer ...[+++]


F. in der Erwägung, dass Europa, wenn es wettbewerbsfähig sein will, die ständige Weiterbildung der akademischen Spitzenkräfte in den Hochtechnologiebereichen fördern muss, die dann wiederum ihr Wissen an die Unternehmen und die Bildungsinstitutionen weitergeben müssen,

F. overwegende dat Europa, als het concurrerend wil zijn, de mensen die op de hoogste academische niveaus werkzaam zijn in de meest geavanceerde technologische sectoren moet stimuleren hun kennis uit te breiden, omdat zij deze kennis later moeten overdragen aan ondernemingen en opleidingscentra,


Dies ist um so schockierender, da sich diese Staaten eine attraktive Steuerlast leisten und dann ihre Gesundheits- und Sozialeinrichtungen sowie ihre Straßen und andere Infrastrukturen von den westlichen Staaten bezahlen lassen, die mit den erhöhten Steuern zur Finanzierung der zehn neuen Länder wiederum ihre eigenen Produktionsprobleme verstärken.

Dat is des te schokkender omdat deze lidstaten zichzelf bedenken met een aantrekkelijke belastingdruk en hun gezondheids- en sociale voorzieningen en hun wegen en dergelijke vervolgens laten betalen door de lidstaten in het Westen, die met het verhogen van hun belastingen om de Tien te bekostigen tegelijkertijd hun productiehandicap verzwaren.


Sie könnten Wissen über Daten zugriffscodes zugänglich machen, was wiederum sowohl für den öffentlichen als auch den privaten Sektor ein ethisches Problem aufwirft. Diese Webseiten könnten nämlich durch Einbindung der Lösungen des elektronischen Handels (E-Commerce) bestimmen, inwieweit ihre Nutzung kostenpflichtig ist, Werbe botschaften enthalten sein dürfen, persönliche Daten verwertet werden können usw.

Dankzij deze sites kan men over de toegangssleutels tot kennis beschikken en zij vormen dan ook een ethisch vraagstuk voor de overheid en de particuliere sector, want als deze sites de oplossingen van de elektronische handel overnemen, kan het gebruik ervan afhankelijk worden gemaakt van betaling, blootstelling aan reclameboodschappen, aanwending van persoonlijke gegevens, enzovoort.


Sie könnten Wissen über Daten zugriffscodes zugänglich machen, was wiederum sowohl für den öffentlichen als auch den privaten Sektor ein ethisches Problem aufwirft. Diese Webseiten könnten nämlich durch Einbindung der Lösungen des elektronischen Handels (E-Commerce) bestimmen, inwieweit ihre Nutzung kostenpflichtig ist, Werbe botschaften enthalten sein dürfen, persönliche Daten verwertet werden können usw.

Dankzij deze sites kan men over de toegangssleutels tot kennis beschikken en zij vormen dan ook een ethisch vraagstuk voor de overheid en de particuliere sector, want als deze sites de oplossingen van de elektronische handel overnemen, kan het gebruik ervan afhankelijk worden gemaakt van betaling, blootstelling aan reclameboodschappen, aanwending van persoonlijke gegevens, enzovoort.


Wie Sie wissen, sagte die britische Regierung im Dezember 1985 zunächst ihre Beteiligung an der Sozialcharta und dann im Dezember 1991 an den Bestimmungen über die Sozialpolitik ab.

U weet dat de Britse regering eerst in december 1989 buiten het Sociaal Handvest is gebleven, en vervolgens in december 1991 heeft geweigerd het sociale hoofdstuk van het Verdrag van Maastricht goed te keuren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dann wiederum ihr wissen' ->

Date index: 2021-01-03
w