Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dann nämlich genau " (Duits → Nederlands) :

Das machen wir nicht! Vielleicht passiert dann nämlich genau dasselbe wie im Fall der europäischen Beihilferegelung für Baumwolle, die Anfang September dieses Jahres vom EuGH für nichtig erklärt wurde. Auch dort sind die erheblichen wirtschaftlichen Auswirkungen der Reform unterschätzt bzw. unzureichend untersucht worden.

Misschien gebeurt dan precies hetzelfde als met de Europese steunregeling voor katoen die het Europees Hof van Justitie begin september van dit jaar nietig heeft verklaard; ook daar waren de aanzienlijke economische effecten van de hervorming onderschat of onvoldoende onderzocht.


Mit dieser ausdrücklichen Unterstützung haben wir dann nämlich gemeinsam die Haushaltsänderungen aufgesetzt, um genau diese Änderungen – 2 und 6 – anzupassen, und jetzt sagen Sie uns, dass die Kommission diese nicht unterstützt, obwohl sie doch die ganze Zeit erklärt hat, dass sie es tut.

Op basis van deze expliciete steun hebben we samen begrotingsamendementen opgesteld met de bedoeling om nu juist de twee genoemde amendementen – 2 en 6 – aan te passen.


Expertisen zeigen auch: Wenn wir konsequent unseren Weg gehen, nämlich bessere Rahmenbedingungen für junge Eltern schaffen, die Kinderbetreuung und frühe Bildung ausbauen, mit der Wirtschaft systematisch familienbewusste Arbeitsstrukturen entwickeln, dann wirken wir genau in der Phase positiv, die demographisch und ökonomisch besonders schwierig ist, nämlich in der Zeit von 2020 bis 2030.

Het is eveneens aangetoond dat als wij consequent onze weg vervolgen en betere voorwaarden voor jonge ouders scheppen, de kinderopvang uitbreiden, vroeg onderwijs ontwikkelen en samen met het bedrijfsleven gezinsvriendelijke arbeidsstructuren opzetten, wij een positief effect zullen bereiken in de periode van 2020 tot 2030, de periode die in demografisch en economisch opzicht uitermate moeilijk zal zijn.


Ich möchte das einmal als bayrischer Abgeordneter sagen: Wenn ich bedenke, dass der Kommissar in seiner früheren Eigenschaft als belgischer Außenminister einer der Hauptscharfmacher war, als es darum ging, gegen die europäische Musterdemokratie Österreich Sanktionen zu verhängen, und wenn ich dann höre, dass er heute der Meinung ist, dass Sanktionen gegen einen der schändlichsten Diktatoren der Welt, nämlich Herrn Mugabe in Simbabwe, kontraproduktiv und falsch wären, dann muss ich sagen: Genau ...[+++]

Als Beiers parlementslid zou ik het volgende willen opmerken: als ik eraan denk dat de commissaris vroeger als Belgische minister van Buitenlandse Zaken een van de oproerkraaiers was die Oostenrijk, die Europese modeldemocratie, sancties wilde opleggen, en als ik nu hoor dat hij van mening is dat het contraproductief en verkeerd zou zijn sancties op te leggen aan een van de gruwelijkste dictators ter wereld, namelijk president Mugabe van Zimbabwe, dan vind ik dat hier sprake is van meten met twee maten en dat is voor ons absoluut onaanvaardbaar.


Die Berechnung und Überprüfung der Höhe der Ausgleichszahlungen lässt sich nämlich nur dann ordentlich vornehmen, wenn die Gemeinwohlverpflichtungen, die auf den Unternehmen lasten, und die etwaigen vom Staat zu übernehmenden Verpflichtungen in einem formalen Akt der zuständigen staatlichen Stellen des jeweiligen Mitgliedstaats genau festgelegt sind.

Het compensatiebedrag kan immers slechts op juiste wijze worden berekend en gecontroleerd, indien de openbaredienstverplichtingen die op de ondernemingen rusten, en de eventuele verplichtingen die op de staat rusten, duidelijk in een formeel besluit van de bevoegde autoriteiten in de betrokken lidstaat zijn omschreven.


Wenn wir genau hinschauen, meine lieben Kolleginnen und Kollegen, wo in den letzten Jahrzehnten die größten Wachstumsimpulse und die größten Beschäftigungsimpulse zu finden sind, dann ist das genau in den Bereichen, die vom Kollegen Langen vorhin angekreidet worden sind, nämlich im Bereich der nachhaltigen Entwicklung, im Bereich des Umweltschutzes.

Als we goed kijken, beste collega’s, waar de afgelopen decennia de sterkste groei- en werkgelegenheidsimpulsen van uit zijn gegaan, dan is dat vooral op de terreinen die door collega Langen zojuist in diskrediet zijn gebracht, namelijk duurzame ontwikkeling en milieu.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dann nämlich genau' ->

Date index: 2024-08-14
w