Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dann jedoch noch mehr aufmerksamkeit » (Allemand → Néerlandais) :

Dennoch muss diesem Aspekt noch mehr Aufmerksamkeit geschenkt werden.

Dit aspect behoeft evenwel nog meer aandacht.


Die Wettbewerbspolitik kann jedoch noch mehr zur Verwirklichung der Ziele von Europa 2020 beitragen.

Maar het mededingingsbeleid brengt de doelen van Europa 2020 nog op andere manieren dichterbij.


Im Hinblick auf die Verbesserung der Situation der Böden könnte bei der Umsetzung dieser Maßnahmen jedoch noch mehr Wirkung erzielt werden, wenn die örtlichen Gegebenheiten flexibel berücksichtigt und die Maßnahmen untereinander besser koordiniert würden.

Uitvoering van de maatregelen kan de bodemtoestand nog verder verbeteren als met de plaatselijke omstandigheden flexibel rekening wordt gehouden en als de maatregelen beter op elkaar worden afgestemd.


Europa muß jedoch noch mehr investieren, damit die Infrastruktur auf den neuesten Stand der Technik gebracht und die zu ihrer vollen Nutzung erforderlichen Technologien entwickelt werden.

Europa moet meer investeren om te zorgen voor een infrastructuur die werkelijk "state-of-the-art" is en tegelijk te voorzien in de technologieën die nodig zijn om deze infrastructuur volledig te kunnen benutten.


Gemeinsame Masterabschlüsse im Rahmen von Erasmus Mundus sind vollständig integrierte Studiengänge, die von einem Konsortium von mindestens drei – meistens jedoch noch mehr – Hochschuleinrichtungen angeboten werden.

Erasmus Mundus Joint Master Degrees zijn volledig geïntegreerde studieprogramma's die worden aangeboden door een consortium van ten minste drie hogeronderwijsinstellingen, hoewel de meeste groter zijn.


Ich nehme die Skrupellosigkeit und Scheinmoral dieses fortwährenden Kreuzzuges gegen Italien nicht hin, der auch bei bestimmten Abgeordneten der europäischen Linken Unterstützung findet, die zunächst die Aufmerksamkeit auf sich zogen, weil sie Italien während der italienischen Ratspräsidentschaft beschimpften, dann jedoch noch mehr Aufmerksamkeit auf sich lenkten, weil sie sich, von ihren eigenen Parteigenossen verdächtigt, mit falscher Unterschrift in die Anwesenheitslisten eingetragen hatten.

Ik verwerp deze gewetenloosheid, dit zedenpreken en dit soort van kruistocht tegen Italië, waar ook enkele afgevaardigden van Europees links aan mee doen, afgevaardigden die eerder bekend waren geworden wegens hun beledigingen aan het adres van het Italiaans voorzitterschap en daarna nog bekender werden omdat zij valse handtekeningen hadden gezet op de presentielijst en zich aldus de verdenkingen van hun eigen partijgenoten op de hals hadden gehaald.


M. in der Erwägung, dass das Entwicklungshilfesystem immer komplexer wird, was deutlich wird durch eine starke Zunahme der Hilfskanäle, zunehmende Fragmentierung, noch mehr Lieferanbindung und durch den wachsenden Einflusses aufstrebender Wirtschaftsmächte als Akteure in der Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern – was dann zu noch mehr Fragmentierung und Überschneidungen bei den Geber-Tätigkeiten auf internationaler, nationaler und sektorübergreifender Ebene führt,

M. overwegende dat het hulpsysteem steeds gecompliceerder wordt, hetgeen blijkt uit een sterke toename van het aantal hulpkanalen, een versnippering van hulpstromen, een toenemende oormerking van hulp en een steeds grotere rol van opkomende economieën in de samenwerking met ontwikkelingslanden, waardoor de hulp versnipperd raakt en donoractiviteiten elkaar op wereldwijd, nationaal of sectorniveau overlappen,


M. in der Erwägung, dass das Entwicklungshilfesystem immer komplexer wird, was deutlich wird durch eine starke Zunahme der Hilfskanäle, zunehmende Fragmentierung, noch mehr Lieferanbindung und durch den wachsenden Einflusses aufstrebender Wirtschaftsmächte als Akteure in der Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern – was dann zu noch mehr Fragmentierung und Überschneidungen bei den Geber-Tätigkeiten auf internationaler, nationaler und sektorübergreifender Ebene führt,

M. overwegende dat het hulpsysteem steeds gecompliceerder wordt, hetgeen blijkt uit een sterke toename van het aantal hulpkanalen, een versnippering van hulpstromen, een toenemende oormerking van hulp en een steeds grotere rol van opkomende economieën in de samenwerking met ontwikkelingslanden, waardoor de hulp versnipperd raakt en donoractiviteiten elkaar op wereldwijd, nationaal of sectorniveau overlappen,


Während wir uns zu Recht bemühen, eine gemeinsame europäische Asylpolitik zu erarbeiten und, parallel dazu, eine gemeinsame europäische Politik für legale Einwanderung, lenken diese und andere ähnliche Tragödien noch mehr Aufmerksamkeit darauf, dass sich die EU der weniger wohlhabenden Staaten um sie herum ständig bewusst sein muss und noch mehr tun muss, um diese Länder, unter denen Albanien nur ein Beispiel ist, zu unterstützen.

We streven terecht naar een gemeenschappelijk Europees beleid voor asiel en, parallel daaraan, legale immigratie, en dit soort tragedies toont nogmaals aan dat de EU voortdurend oog moet hebben voor de minder welvarende landen rond de EU, waarvan Albanië slechts een voorbeeld is.


12. wünscht, dass die Union der Konfliktverhütung noch mehr Aufmerksamkeit widmet, wobei Rat und Kommission mit Hilfe eines spezifischen, europäischen diplomatischen Dienstes auf diesem Gebiet eng zusammenarbeiten müssen;

12. wenst dat de Unie nog meer aandacht besteedt aan conflictpreventie, waarbij Raad en Commissie nauw moeten samenwerken via een specifieke Europese diplomatieke dienst op dit gebied;


w